Beispiele für die Verwendung von "Со слов" im Russischen
Со слов доктора Хадли, пациентка приняла наркотик за пять часов до припадка, так что.
According to Dr. Hadley, the patient took the drugs about five hours before the seizure, so.
Со слов соседей, он бродил тут вокруг, собирал то, что можно сдать на переработку.
According to the neighbors, he goes around collecting recyclables.
Со слов подрядчика, белый фургон привозит ребят каждое утро, и забирает их каждый вечер в 8:00.
According to this contractor, a white panel van drops the plastering guys off every morning, picks them up every night at 8:00.
Со слов министра здравоохранения Руанды Агнес Бинагвахо, онкологическое отделение в Кигали похоже на отделение для пациентов с ВИЧ/СПИДом, где она работала десять лет назад в качестве педиатра.
According to Rwanda’s health minister, Agnes Binagwaho, the cancer ward in Kigali resembled the HIV/AIDS unit when she was a pediatrician at the hospital, a decade earlier.
Начиная со слов "Я ощутила приставленный к горлу пистолет".
Starting with "I could feel the gun against my throat".
Со слов Тайн я поняла, что вы не рветесь.
I got the impression from Tyne that you weren't interested.
Заглавный трек начинается со слов "Нет могилы, способной удержать моё тело".
The lyrics to the leading track are "Ain't no grave can hold my body down."
Нота начинается со слов: “Я буду с вами, в любом случае.”
The note begins, “I will be with you, whatever.”
Исключить последнее предложение этих пунктов, начинающееся со слов: " Порожние, неочищенные цистерны … ".
Delete the last sentence of these paragraphs (beginning with " Empty, uncleaned tanks may be moved … ")
Текст ссылки начинается со слов "Перейти", за которыми следуют деловые данные
The link text starts with "Go to" and then indicates the business data.
Свое заявление для прессы Эверсли начала со слов «У нас сегодня был хороший день.
Eversley opened her statement to the press with “It was a good day today.
Со слов его современников мы знаем, что Леонардо был очень привлекательным, даже красивым мужчиной.
And we know from his contemporaries that Leonardo was a very handsome, even beautiful man.
TU21 В предложении, начинающемся со слов " Если в качестве защитного агента ", заменить " 98 % " на " 96 % ".
TU21 Amend " 98 % " to read " 96 % " in the sentence beginning with " If nitrogen is used as a protective agent … "
Начальник отдела криминальной полиции Эдриан Харпер (Adrian Harper) изложил подробности нападения со слов Эбигейл (Abigail).
Detective Superintendent Adrian Harper then talked about the details of the attack they had learned from Abigail.
Мы делаем вывод, что все вампиры очень злые, со слов других, а что если это не так?
We are making the sumption that all vampires Are as evil as they've been characterized, But what if that's not true?
Сегодня утром было найдено тело молодой девушки, со слов полиции смерть при подозрительных обстоятельствах, на частной собственности в эксклюзивном Аркадия Парк.
The body of a young woman has been found in what police are describing as suspicious circumstances, at a property on the exclusive Arcadia Park Estate.
Со слов прокуратуры, сейчас выясняется точный характер информации, которую он передал немецкой паре – нужно разобраться, попадает ли она под определение «государственной тайны».
The public prosecution department said it is investigating the exact nature of the information which the man passed to the German couple to see if it is classified as 'state secrets'.
Обратите внимание, что текст не начинается со слов "Со всей ясностью самоочевидно, что.", или любой подобной конструкции, как могла бы диктовать логика.
Note how the text doesn't launch out with "It is manifestly self-evident that.," or any similar construction, as logic might dictate.
"Я возбуждаюсь, когда.". Поскольку в большинстве случаев люди любят начинать со слов: "Ты возбуждаешь меня, что меня возбуждает." и я это не приемлю.
"I turn myself on when ." Because most of the time, people like to ask the question, "You turn me on, what turns me on," and I'm out of the question. You know?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung