Ejemplos del uso de "События" en ruso con traducción "development"

<>
Или события сделают непредвиденный поворот? Or will developments take an unforeseeable turn?
Последние политические и военные события Recent political and military developments
Затем последовали другие кризисные события: A number of damaging developments followed:
Военные события и вопросы безопасности Military developments and security aspects
Эти отдельные события вызывают тревогу. These individual developments are troubling.
Данная ситуация отражает три события. This reflects three developments.
События последнего времени, касающиеся перевозки опасных грузов Recent developments regarding the transport of dangerous goods
Ниже описываются основные события за прошедшее время. The principal developments since that time are described below.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия. The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Политические, военные и социальные события в Афганистане Political, military and social developments in Afghanistan
Политические, военные и социальные события в Мьянме Political, military and social developments in Myanmar
Два события предотвратили кошмар безумного ядерного распространения. Two developments averted the nightmare of reckless nuclear proliferation.
Политические события: основные изменения в условиях оккупации Political developments: major changes in the setting of occupation
С тех пор события соответствовали этой характеристике. Developments since then have been consistent with this characterization.
Все эти события создают основу для новых интерпретаций. All of these developments are paving the way to new interpretations.
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту. Current developments around the world are proving her right.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма. Recent developments seem to offer grounds for optimism.
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу. Three key developments led the Chinese leadership to this conclusion:
Бутан рассматривает эти события не как отдельные, разобщенные факты. Bhutan does not look at those developments as separate, disconnected events.
События в Египте будут иметь неодинаковые последствия для региона: Developments in Egypt will have uneven consequences in the region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.