Exemples d'utilisation de "Совет страховых бюро" en russe
Совет страховых бюро изучает практическую возможность предоставления услуг таким аналогичным организациям, как гарантийные фонды, а также компенсационные органы и информационные центры.
The Council of Bureaux is exploring the feasibility of offering services to related organizations such as the Guarantee Funds, Compensation Bodies and Information Centres.
Генеральная ассамблея 2003 года приняла решение упразднить статус ассоциированных членов для членов Совета страховых бюро из числа неевропейских стран.
The 2003 General Assembly decided to abolish the status of Affiliate membership for non-European members of the Council of Bureaux.
Литва стала полноправным членом Совета страховых бюро 15 октября 2003 года, а 1 мая 2004 года она присоединилась к Европейскому союзу.
Lithuania was activated as a member of the Council of Bureaux on 15 October 2003 and on 1 May 2004 it joined the European Union.
Бюро Беларуси было принято Генеральной ассамблеей в состав членов Совета страховых бюро в качестве переходного члена с 1 июля 2002 года.
The bureau of Belarus was admitted by the General Assembly as a Transitional Member of the Council of Bureaux as from 1 July 2002.
Генеральная ассамблея Совета страховых бюро 2000 года состоялась 15-16 июня в Женеве, Швейцария, а совещание стран, подписавших Многостороннее гарантийное соглашение, будет проведено 5 октября 2000 года в Висбадене, Германия.
The 2000 General Assembly of the Council of Bureaux was held on 15-16 June in Geneva, Switzerland and the meeting of the Signatories of the Multilateral Guarantee Agreement will be held on 5 October 2000 in Wiesbaden, Germany.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть доклад председателя Совета страховых бюро системы зеленой карты и обновленный перечень соглашений между страховыми бюро о страховании гражданско-правовой ответственности применительно к автотранспортным средствам, участвующим в международных перевозках.
The Working Party may wish to consider the report of the President of the Council of Bureaux of the Green Card System and the updated list of Inter-Bureaux Agreements on international third-party motor insurance.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть доклад Председателя Совета страховых бюро системы зеленой карты и обновленный перечень соглашений между страховыми бюро о страховании гражданско-правовой ответственности применительно к автотранспортным средствам, участвующим в международном движении.
The Working Party may wish to consider the report of the President of the Council of Bureaux of the Green Card System and the updated list of Inter-Bureaux Agreements on international third-party motor insurance.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть доклад Председателя Совета страховых бюро системы зеленой карты и обновленный перечень соглашений между страховыми бюро о страховании гражданско-правовой ответственности применительно к автотранспортным средствам, участвующим в международном сообщении.
The Working Party may wish to consider the report of the President of the Council of Bureaux of the Green Card System and the updated list of Inter-Bureaux Agreements on international third-party motor insurance.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть доклад Председателя Совета страховых бюро системы " зеленой карточки " и обновленный перечень соглашений между страховыми бюро о страховании гражданско-правовой ответственности применительно к автотранспортным средствам, участвующим в международном сообщении.
The Working Party may wish to consider the report of the President of the Council of Bureaux of the Green Card System and the updated list of Inter-Bureaux Agreements on international third-party motor insurance.
Это имеет важное значение для бюро, являющихся членами Совета страховых бюро, поскольку многие из них отвечают также за гарантийные фонды, компенсационные органы и информационные центры, учрежденные в их странах в соответствии с директивами Европейского союза, касающимися автомобильного страхования.
The issue is important to member bureaux of the Council of Bureaux because many bureaux are also responsible for the Guarantee Funds, Compensation Bodies and Information Centres established in their countries under the Motor Insurance Directives of the European Union.
В 1999 году был начат пересмотр двух базовых соглашений Совета страховых бюро- двустороннего Единообразного соглашения между страховыми бюро и Многостороннего гарантийного соглашения- в целях устранения расхождений в их текстах, из-за которых страховые бюро, применяющие оба соглашения, сталкиваются с проблемами в практической работе.
A review of the two basic Agreements of the Council of Bureaux, the bilateral Uniform Agreement between bureaux and the Multilateral Guarantee Agreement, was started in 1999 to reconcile differences in their respective texts which has caused operational problems for bureaux that use both agreements.
Временное соглашение между Советом страховых бюро, бюро Сербии и Ассоциацией страховых компаний Черногории, действующей от имени компетентных органов Черногории, по обеспечению страхового покрытия по системе международной страховой карточки транспортных средств, въезжающих на территорию Республики Черногории и покидающих ее, было введено в действие в середине июля 2007 года во время летнего туристического сезона.
The interim agreement between the Council of Bureaux, the Bureau of Serbia and the Association of Montenegrin insurers acting on behalf of the Montenegrin authorities to provide international insurance card cover for vehicles entering and leaving the Republic of Montenegro was put in place in mid July 2007 in time for the summer tourist season.
После сорок первой Генеральной ассамблеи, состоявшейся в 2007 году, Управляющий комитет Совета страховых бюро поручил Рабочей группе по финансовой стабильности в первоочередном порядке приступить к работе над проектом правил посредничества, с тем чтобы подготовить их для одобрения и принятия к следующей Генеральной ассамблее.
Following the 41st General Assembly in 2007, the Management Committee of the Council of Bureaux mandated the Working Group on Financial Stability to work on the drafting of Mediation Rules as a priority with the aim to prepare them for approval and implementation by the next General Assembly.
Лицам, прибывающим с автотранспортными средствами в страну, в которой страхование является обязательным, или в страну, бюро которой не является участником многостороннего гарантийного соглашения (либо соглашения о правопреемстве, подготовленного Советом страховых бюро, или аналогичного соглашения, заключенного между этим бюро и бюро " направляющей " страны), но не имеющим действительной зеленой карты утвержденного типа, может быть вменено в обязанность:
Persons arriving with a motor vehicle, but without a valid Green Card of the approved type, in a country where insurance is compulsory or in a country the Bureau of which is not a Signatory of the Multilateral Guarantee Agreement (or a successor agreement drawn up by the Council of Bureaux or of a similar Agreement concluded between that Bureau and the Bureau of the " sending " country) may be required to:
В 2004 году Генеральная ассамблея решила, что с 1 января 2005 года бюро должно стать полноправным членом при том условии, что оно не будет разрешать своим членам выдавать " зеленые карты " в стране, где не существует страхового бюро, и будет поддерживать свои финансовые гарантии на уровне, рекомендованном Советом страховых бюро, на тех же условиях, что и переходные члены в течение периода не менее четырех лет.
The 2004 General Assembly decided that it should become a Full Member from 1 January 2005 subject to the conditions that it would not permit its members to issue Green Cards in a country where a bureau did not exist and that it would maintain its financial guarantees at the level recommended by the Council of Bureaux on the same terms as Transitional Members for a period of at least four years.
Пересмотр двух базовых соглашений Совета страховых бюро- двустороннего Единообразного соглашения между страховыми бюро и Многостороннего гарантийного соглашения- начался в 1999 году в целях устранения расхождений в их текстах, по причине которых страховым бюро, применяющим оба соглашения, приходилось сталкиваться в своей работе с различными проблемами.
A review of the two basic Agreements of the Council of Bureaux, the bilateral Uniform Agreement between bureaux and the Multilateral Guarantee Agreement, was started in 1999 to reconcile differences in their respective texts which has caused operational problems for bureaux that use both agreements.
Доведено ли это имя или название до сведения небанковских финансовых учреждений, страховых и финансовых лизинговых компаний, бюро по обмену валюты, компаний, работающих с ценными бумагами, и кредитных союзов?
Has this name been circulated to non-banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions?
В рамках реформы центрального правительства, которая была в первую очередь направлена на сокращение всего государственного аппарата, при секретариате премьер-министра были учреждены Совет по вопросам равенства мужчин и женщин и Бюро по вопросам равенства мужчин и женщин и созданы более эффективные механизмы для содействия проведению политики, направленной на создание общества равных возможностей для мужчин и женщин.
In the midst of the Central Government Reform, which primarily aimed at downsizing the entire government, the “Council for Gender Equality” and the “Gender Equality Bureau” were newly established in the Cabinet Office, and the enhanced structures were set in place to promote policies towards the realization of a gender-equal society.
В рамках административной реформы центрального правительства, проведенной в январе 2001 года, при секретариате премьер-министра были образованы Совет по вопросам равенства мужчин и женщин и Бюро по вопросам равенства мужчин и женщин.
As part of the administrative reform of Central Government in January 2001, the Council for Gender Equality and the Gender Equality Bureau were established within the Cabinet Office.
В соответствии с пунктом 2 резолюции 1987/21 Экономического и Социального Совета, в котором Совет рекомендовал, чтобы должностные лица, избираемые в Бюро Комиссии, выполняли свои функции в течение двух лет, следующие должностные лица, избранные на сорок шестой сессии, продолжали исполнять свои функции в ходе сорок седьмой сессии:
In accordance with paragraph 2 of Economic and Social Council resolution 1987/21, in which the Council recommended that the officers elected to the Bureau of the Commission should serve for a term of office of two years, the following officers elected at the forty-sixth session continued to serve during the forty-seventh session:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité