Ejemplos del uso de "Совокупный" en ruso con traducción "aggregate"
Одна из причин этого – неудовлетворительный совокупный спрос.
One reason for this is inadequate aggregate demand.
Устойчивый совокупный спрос, всегда важен для успешной трансформации.
Robust aggregate demand is always essential to successful transformation.
В данный момент, конечно, нет никаких резонов пытаться повысить совокупный спрос.
There is of course no reason to seek an increase in aggregate demand at this time.
В конце концов, для кейнсианских "верующих" имеет значение только "совокупный спрос".
After all, it is only "aggregate demand" that matters to the Keynesian faithful.
это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
is aggregate demand too low, or are there problems with supply?
Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость.
That would have two adverse effects on aggregate demand and employment.
Если и появится совокупный спрос, он может появиться только из одного источника.
If there is going to be more aggregate demand, it can come from only one place.
Недостаточный мировой совокупный спрос требует сейчас от правительств мер, которые увеличивают расходы.
Today, deficient global aggregate demand requires governments to undertake measures that boost spending.
Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы.
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending.
Главная проблема, которая сегодня мешает росту глобальной экономики, – это недостаточный совокупный спрос.
A key problem holding back the global economy today is deficient aggregate demand.
Считается, что совокупный выброс CO2 зависит от принятого решения в каждой отдельной стране.
Many believe that aggregate CO2 emissions are the result of independent decisions in individual countries.
Контрольный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в доллары США.
Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent hedged to the United States dollar
Сверхнизкие – и даже отрицательные – процентные ставки не смогли восстановить совокупный спрос или стимулировать инвестиции.
Ultra-low – even negative – interest rates have failed to restore aggregate demand or stimulate investment.
Более того, это стимулирует совокупный спрос в мировой экономике, которая в этом весьма нуждается.
Moreover, it would boost aggregate demand in a world economy that badly needs it.
После посткризисного сброса внутреннего потребления и сбережений совокупный спрос США будет оставаться в депрессии.
With the post-crisis resetting of domestic consumption and savings, US aggregate demand will remain depressed.
Их совокупный ВВП составляет примерно 11 триллионов долларов, или около 80% от уровня США.
Their aggregate GDP stands at around $11 trillion, or about 80% of the US level.
модифицированный эталонный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в долларах США;
Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent, hedged to United States dollars;
Процентные ставки, уровень занятости, совокупный спрос, а также технологические и организационные инновации играют свою роль.
Interest rates, employment, aggregate demand, and technological and institutional innovation all play a role.
Дефицитные затраты в период рецессии, говорил он, "помогают поддерживать совокупный спрос на товары и услуги.
Deficit spending in a recession, he said, "help[s] maintain the aggregate demand for goods and services.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad