Ejemplos del uso de "Совсем другое" en ruso

<>
Но война в Ираке и громадные военные расходы - совсем другое дело. But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter.
Но это совсем другое дело. But that is another matter.
Руководитель, конечно, совсем другое дело: If you were in management, oh, that was a different story.
Политические издержки расширения - совсем другое дело. Enlargement's political downside is another matter.
Рожать детей – это совсем другое дело. Having children was another matter.
Совсем другое дело восточное христианское православие. Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
Но её экономическая конкурентоспособность - совсем другое дело. But its economic competitiveness is another story.
Совсем другое дело, когда я подхватываю идеи. Totally different experience when I'm pulling ideas.
Но за моей спиной это совсем другое. But going behind my back is of course different.
Нью-Йорк 2010-го? Совсем другое дело. 2010 New York, not so much.
Но это же совсем другое! - вскричала она. That's different!, she cried.
Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое. The vaccine effort though is really quite different.
Но общее состояние польской демократии - совсем другое дело. But the overall health of Polish democracy is another matter.
Но одно дело – надежды, и совсем другое – действия. But hope is one thing; action is another.
И совсем другое дело, когда девушка нравится, да? It's a whole other ball of wax when it's a girl you like, huh?
Новая восьмиступенчатая совсем другое дело это большое улучшение. This new eight-speed affair is a big improvement.
Однако применение плацебо в клинической практике – совсем другое дело. But the use of placebos in clinical practice is another matter.
Совсем другое - распространять детальные инструкции, как удаленно устроить пожар. It's another to walk around with detailed instructions on how to remotely set a fire.
Серьезный дизайн, как и серьезная игра, это совсем другое. Serious design, serious play, is something else.
Но мученичество - это совсем другое дело, и оно опасно. But martyrdom is different and dangerous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.