Ejemplos del uso de "Солнечную" en ruso
Исключением является О3, концентрации которого могут увеличиваться в теплую и солнечную погоду.
The exception is O3, which can increase in a warm and sunny weather.
Однажды, в солнечную штилевую погоду я даже смог сойти с корабля.
One day where we had calm seas and sun, which was the reason I could get off the ship.
Фрукты и овощи поставляют в наши клетки солнечную энергию, которая даёт им микроэлементы.
Fruits and vegetables are the delivery system that brings the sun's energy to our cells, giving them the micronutrients they need.
В солнечную погоду все это выглядит вот так, и вы никогда не увидите их.
And on a clear day it always looked like this, so you never saw it.
Сегодня утром мне повезло с группой туристов, нам удалось увидеть Lupe Alvarez принимающего солнечную ванну.
A bunch of tourists I took out this morning got a flash of Lupe Alvarez, uh taking a sunbath.
То что мы знали раньше - это то, что масса, в 4 миллиона превышающая солнечную, находилась внутри круга.
What we knew before is that there was four million times the mass of the sun inside that circle.
Верхний слой материала будет поглощать воду и двуокись углерода из воздуха, а следующий, светопоглощающий слой, будет использовать солнечную энергию для получения топлива.
The top material would absorb the water and carbon dioxide from the air, and the next, light-absorbing layer would harness the sun’s energy to produce the fuel.
Чего учёные не предсказали, так это то, что, по мере таяния льда, образуются большие очаги тёмной воды, которые поглощают солнечную энергию и ускоряют процесс таяния льдов.
And what scientists didn't predict is that, as this ice melts, these big pockets of black water are forming and they're grabbing the sun's energy and accelerating the melting process.
И рентгеновские телескопы показывают то, что мы никогда не сумели бы увидеть невооруженным глазом - внешнюю солнечную атмосферу, кольцо раскаленных газов, даже более горячих, чем само Солнце.
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself.
В новой промышленной революции добываемый ресурс нужно заменить на возобновляемый, линейность - на цикличность, ископаемую энергию - на возобновляемую - солнечную. Ресурсорасточительность на безотходность. А злоупотребление - на сбережение. Продуктивность труда на продуктивность ресурсов.
In the new industrial revolution extractive must be replaced by renewable; linear by cyclical; fossil fuel energy by renewable energy, sunlight; wasteful by waste-free; and abusive by benign; and labor productivity by resource productivity.
Новое поколение южно-корейских жителей, у которых нет каких-либо личных воспоминаний о корейской войне - возможно лишь случайный интерес - безусловно, не согласны с США, которые, как они считают, разрушает "солнечную политику" Южной Кореи по отношению к Северной Корее.
New generations of South Koreans, who have no personal recollections of - and perhaps only casual interest in - the Korean War, apparently resent what they regard as America's undermining South Korea's "sunshine policy" toward North Korea.
Чтобы превратить солнечную энергию в один из основных источников в структуре мирового энергоснабжения, потребуется решить еще много вопросов, таких, как технология преобразования, издержки, потребности в земельных площадях и вопросы хранения энергии, причем решать эти вопросы надо на комплексной основе.
In order for it to be a major contributor to the global energy supply, there are still many issues, such as conversion technology, cost, land requirement, and storage aspects, that will have to be dealt with in a comprehensive manner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad