Ejemplos del uso de "Соответствие" en ruso con traducción "matching"
Traducciones:
todos12475
accordance8071
agreement1040
compliance1016
conformity846
match139
corresponding71
matching67
equivalent57
fit44
correspondence38
conformance29
complying21
concordance15
adequacy12
congruity6
fitness5
congruence3
living up to1
compliancy1
otras traducciones993
Соответствие точному подмножеству дочерних элементов Match
Matching an exact subset of any children Match elements
Соответствие навыков возможностям трудоустройства, будет иметь решающее значение.
Matching skills to job opportunities will be crucial.
Это число превышает пороговое значение для правила сходства — 65, что вызывает соответствие правил.
This exceeds the Affinity rule threshold of 65 which results in the rule matching.
Как правило, эти учебные программы, ориентированные на неотложные проблемы рынка труда, разработаны с целью обеспечить соответствие между спросом рынка труда и предложением рабочей силы.
Usually, these are the training curricula concerning the urgent labour market issues, designed to ensure the matching of the labour market demand and labour force supply.
Соответствие цены номенклатуры после вычета скидок и учета наценок - цена номенклатуры после вычета скидок и учета наценок в строке заказа на покупку в допустимых пределах.
Net unit price matching – The net unit price on the invoice line matches the net unit price on the purchase order line, within the tolerance percentage.
Соответствие итого по цене - чистая сумма в строке накладной совпадает с чистой суммой в строке заказа на покупку в допустимых пределах, сумме или проценте и сумме.
Price totals matching – The net amount on the invoice line matches the net amount on the purchase order line, within the tolerance percentage, amount, or percentage and amount.
Другими словами, хотя страны Южной Азии имеют неплохие показатели по снижению бедности, простое соответствие глобальным тенденциям в этом вопросе может быть недостаточным для региона, в котором сосредоточено больше всего бедных людей мира.
In other words, while South Asia's economies have not underperformed on poverty reduction, merely matching global trends may not be enough for the region with the world's largest concentration of poor people.
Более высокий приоритет отдается в организационном плане также привлечению к этому делу доноров и приведению их возможностей в соответствие с потребностями стран-получателей помощи, а также проведению более активной стратегии поддержания связей и укреплению сотрудничества между занятыми в деле борьбы с терроризмом экспертными органами Совета Безопасности.
The organizational plan also gives greater priority to engaging donors and matching their capacities with the needs of recipient countries, as well as to implementing a more proactive communications strategy and strengthening collaboration among Security Council expert bodies active in the counter-terrorism field.
Отсутствие соответствия каким-либо дочерним элементам Match
Not matching any children Match elements
Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону
Examples of wildcard character pattern matching in expressions
Политика проверки соответствия (в строке заказа на покупку)
Matching policy (on the purchase order line)
Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц.
He found no bedbugs or matching particulate evidence.
Это включает в себя следующие типы соответствия цены:
This includes the following types of price matching:
Политику проверки соответствия строк можно настроить следующим образом.
The line matching policy can be set up as follows:
Сопоставление накладных: политика проверки двухстороннего и трехстороннего соответствия строк
Invoice matching: Two-way and three-way line matching policy
Поиск можно выполнять на основе точного соответствия или сопоставления слов.
The matching can be performed using either an exact match or word match based algorithms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad