Ejemplos del uso de "Сопроводительное письмо" en ruso con traducción "cover letter"

<>
Наше сопроводительное письмо осталось только распечатать. I've got our cover letter ready to print up.
Том, может ты напишешь мне сопроводительное письмо? Tom, can you write me a cover letter?
Если необходимо бумажное сопроводительное письмо, вам может пригодиться шаблон. If you need a paper cover letter, you may look at a template because it is important.
Как и это сопроводительное письмо, датированное тремя днями ранее. It's the same as the cover letter, which was dated three days ago.
В разделе Резюме / сопроводительное письмо в окне подачи заявки нажмите Загрузить файл. In the Resume/Cover Letter section of the job application window, click Upload a file.
Если вам необходимо создать официальное сопроводительное письмо, у нас также найдутся подходящие шаблоны. And if you need a formal cover letter, we have templates for that too.
Вся корреспонденция, включавшая в себя сопроводительное письмо и четыре приложения, была на датском языке. The entire correspondence, which included a cover letter and four attachments, had been in Danish.
Примечание: К шаблону прилагается сопроводительное письмо, поэтому все, что нужно, есть в одном документе. Note: This template comes with a cover letter, so you'll have everything in one document.
Отправленное по факсу сообщение содержало сопроводительное письмо с неразборчивой подписью и петицию, подписанную 176 человеками. The faxed communication contained a cover letter with illegible signature and a petition signed by 176 persons.
В 2005 году была обеспечена возможность направлять при подаче заявлений с использованием системы «Гэлакси» сопроводительное письмо, для того чтобы податели заявлений могли лучше обосновать свою кандидатуру. The option to write a cover letter when applying in Galaxy was implemented in 2005, enabling applicants to better present their candidacy.
Письма с представлениями, полученными от различных продавцов, отсортированы и сгруппированы по странам при подготовке регистрационных пакетов (сопроводительное письмо, регистрационный бланк поставщика, перечень товаров/коды и общие условия контракта). The introduction letters received from various vendors have been sorted and grouped by country in preparation of the registration packages (cover letter, supplier registration form, commodity list/codes and general conditions of contract).
Комитет обсудил проект вопросника, внес ряд предложений по его уточнению и конкретизации, рекомендовал несколько пунктов для включения в сопроводительное письмо, а также предложил секретариату принять во внимание указанные замечания при подготовке окончательного варианта вопросника. The Committee discussed the draft questionnaire, made a number of suggestions for improving its precision and clarity, recommended various points for inclusion in the cover letter and invited the secretariat to take these into consideration when finalizing the document.
В настоящее время правила выдвижения кандидатур и представления подтверждающей документации предусматривают, что при выдвижении кандидатур следует представлять: сопроводительное письмо, справочную информацию о выдвигаемой организации, заполненную форму для выдвижения кандидатур, включая подтверждающие документы (например, аттестационные и проверочные ведомости, результаты опросов клиентов) и не более пяти рекомендательных писем. The current guidelines for nominations and supporting documents provide that nominations should include a cover letter, background information about the nominated organization, a completed nomination form, including supporting documents (e.g., evaluation and audit reports and results of client surveys) and a maximum of five letters of reference.
Шаблоны резюме и сопроводительных писем Browse resume and cover letter templates
Писал сопроводительные письма, явно не просто так. And writing cover letters, which no one does for fun.
В списке категорий щелкните Резюме и сопроводительные письма. In the list of categories, click Resumes and Cover Letters.
Неизменный атрибут бумажных сопроводительных писем — официальный стиль форматирования. One thing that hasn't changed with the old paper cover letter is you need this very formal formatting.
Кое-что еще: уже почти никто не использует сопроводительные письма. Couple of other things, most people don't use cover letters now.
Она также внесла поправки и утвердила проект сопроводительного письма и вопросника. It also amended and approved the draft cover letter and questionnaire.
Напиши в сопроводительном письме, что я скоро свяжусь с ней и всё объясню. Write her a cover letter saying I'll call her soon and I'll brief her.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.