Ejemplos del uso de "Сосуды" en ruso con traducción "vessel"

<>
Ее сосуды как сладкая вата. Her vessels are cotton candy.
Реакционные сосуды, реакторы или смесители Reaction Vessels, Reactors or Agitators
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами. The smallest blood vessels are called capillaries;
на кровеносные сосуды, на печень, I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver.
Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются. You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. A blood vessel is made up of two different cell types.
ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль. anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor.
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. It'll close the blood vessels so she won't bleed out.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. Tumor cells can travel through the blood vessels.
Постарайся удалить все сосуды, но не жди слишком долго. Try to ablate all the vessels, but don't wait too long.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды. And, like a tumor, fat grows when blood vessels grow.
Ноги переломаны, сосуды и нервы почти обрублены, и все равно. His legs are crushed, his vessels and nerves nearly cut off completely, and still.
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки. In women, blood vessels grow every month to build the lining of the uterus;
Он расширяет кровеносные сосуды и ей тяжело из-за этого говорить. It dilates the blood vessels and makes it hard to talk.
Это закроет её кровяные сосуды, и она не будет истекать кровью. It'll close the blood vessels so she won't bleed out.
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид. The hypoxia, the chemical burning, and the burst vessels in the lungs all point conclusively to cyanide.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала. And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound.
А у беременных объем крови больше, и сосуды расширены, они быстрее кровоточат. And pregnant women have a higher blood volume, distended vessels, they bleed out faster.
Я зашила все сосуды селезёночного основания, но всё равно что-то не так. I sutured all the vessels of the splenic bed, but it's still coming proximal to that.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки. You can also sew bypass vessels directly onto a beating heart without cracking the chest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.