Ejemplos del uso de "Социальным" en ruso con traducción "social"
Экономические трудности могут привести к социальным беспорядкам.
Economic difficulty can lead to social unrest.
Это означает, что капитализм станет более социальным.
What it's telling us is that capitalism is going to become more social.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением.
We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
Европа мучается множеством кризисов – экономическим, социальным, политическим и институциональным.
Europe is in the throes of multiple economic, social, political, and institutional crises.
Поговорите с психологом или социальным работником в вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
Я - специалист по головоломкам, моя жена - по социальным сетям.
I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
Они сравнялись с США по этим двум социальным параметрам.
It's on par with United States in these two social dimensions.
Поговорите с юристом, психологом или социальным работником в Вашем городе.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city.
И под "низким социальным уровнем" имеются в виду неквалифицированные профессии.
But then where it says "low social class," that's unskilled manual occupations.
ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Maybe there are emotional stampedes that ripple through social networks.
Они в целом сохраняют единство по экономическим и социальным проблемам.
Its forces remain generally united on economic and social issues.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
I was social before, now it is painful and scary to be like that.
Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран.
They are the social dividend, allocated by national parliaments, of real economic growth.
Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке.
So mass education started with social entrepreneurship in the 19th century.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad