Ejemplos del uso de "Спад" en ruso con traducción "recession"

<>
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Optimists predict a recession of the second type;
Политика сокращений только усиливает спад. Contractionary policies only exacerbate recession.
Спад в экономике Аргентины усилился. Recession in Argentina deepened.
Любой спад будет коротким и ограниченным. Any recession would likely be short and limited.
Экономический спад начинается и в Мексике. Mexico is entering a recession.
Это может предотвратить спад мировой экономики. That may prevent the world economy from falling into recession.
Обычно рецессия определяется как двухквартальный спад ВВП. A recession is normally defined as two quarters (six months) of decline in GDP.
Германия и Япония снова переживают экономический спад. Once again, Germany and Japan have slipped into recession.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. Deepening economic recession is bound to catalyze political change.
Для ФРС было бы непростительно учинить откровенный спад. There is no excuse for the Fed to incite outright recession.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. The 2008 recession was triggered by the collapse of a real-estate bubble.
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов: This looming global recession is being fed by several factors:
Экономический спад наблюдается на всей территории Латинской Америки. Latin America is in recession.
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад. We already have a full-blown global recession.
Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий. The financial crisis and deepening recession have created many challenges.
Почему надо верить в умеренный спад и скорый подъем? Why believe in a moderate recession and an early upturn?
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию. Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring.
Спад первого типа, почти по определению, является практически непредсказуемым. Recessions of the first type are, almost by definition, largely unpredictable.
Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго. The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly.
Значительный экономический спад неизбежен, и нельзя исключать возможность депрессии. A deep recession is inevitable and the possibility of a depression cannot be ruled out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.