Ejemplos del uso de "Специальному суду" en ruso con traducción "special court"

<>
Traducciones: todos182 special court177 ad hoc court5
Мы призываем международное сообщество и впредь оказывать поддержку Специальному суду, прежде всего в осуществлении его стратегии завершения работы. We call on the international community to continue to support the Special Court, in particular in implementing its completion strategy.
Кроме того, в этот период ПЗС, проведя расследование, предъявило международному сотруднику из Австралии, прикомандированному к Специальному суду, обвинение в незаконном половом сношении, непристойном посягательстве и совращении несовершеннолетней моложе 14 лет. Also during this period, FSU investigated and charged an international staff member from Australia assigned to the Special Court with unlawful carnal knowledge, indecent assault, and procuring a girl under the age of 14 years.
Мы приветствуем принятие в конце прошлой недели резолюции 1688 (2006) Совета Безопасности и передачу во вторник на этой неделе президента Чарльза Тейлора Специальному суду по Сьерра-Леоне, заседающему в здании МУС в Гааге, с целью проведения судебного расследования. We welcome the adoption of Security Council resolution 1688 (2006) at the end of last week and the transfer, on Tuesday this week, of President Charles Taylor to face trial before the Special Court for Sierra Leone, sitting in the ICC at The Hague.
Нигерия, в которой Тейлор нашел убежище, должна передать его Специальному суду в Сьерра Леоне, который был создан Организацией Объединенных Наций в 2003 году для суда над теми, кто несет ответственность за кровопролитие в Западной Африке в 1990-х годах. Nigeria, which is giving Taylor sanctuary, is obliged to turn him over to the Special Court for Sierra Leone, created by the United Nations in 2003 to prosecute those responsible for the bloodletting in West Africa's in the 1990's.
Европейский союз приветствует арест в Нигерии бывшего президента Либерии Чарльза Тейлора и его оперативную передачу Специальному суду по Сьерра-Леоне, перед которым он должен предстать по обвинению в совершении нескольких преступлений против человечности и других серьезных нарушений международного гуманитарного права. The European Union welcomes the arrest of former Liberian President Charles Taylor in Nigeria and his speedy transfer to the Special Court for Sierra Leone, where he is to stand trial on several counts of crimes against humanity and other serious violations of international humanitarian law.
Совет Безопасности отмечает также различные другие задачи, с которыми сталкивается Специальный суд в работе по выполнению своего мандата, и настоятельно призывает государства рассмотреть возможность оказания Специальному суду поддержки посредством заключения с ним соответствующих договоренностей о переселении свидетелей и исполнении приговоров. “The Security Council also notes the other varied challenges facing the Special Court as it works to fulfil its mandate, and urges States to consider supporting the Special Court by entering into appropriate arrangements with the Special Court for witness relocation and enforcement of sentences.
Для дальнейшей борьбы с безнаказанностью в регионе, которая может подорвать процесс упрочения мира как в Сьерра-Леоне, так и в Либерии, необходимо, чтобы африканские лидеры заняли единую позицию по вопросу о выдаче Чарльза Тейлора Специальному суду в интересах торжества справедливости и мира. To reduce the climate of impunity in the region, which could undermine the consolidation of peace in both Sierra Leone and Liberia, it is imperative that African leaders jointly take a position for the surrender of Charles Taylor to the Special Court in the interest of both justice and peace.
Хотя Специальному суду известно, что международное сообщество в принципе исходит из того, что работа этого учреждения должна завершиться в течение трех лет, однако, даже если все имеющиеся в настоящее время обвиняемые предстанут перед Специальным судом, свойственная судебным процессам непредсказуемость затрудняет оценку того, как скоро удастся завершить все судебные процессы. While the Special Court is aware that the international community has, in principle, aimed for the work of the institution to be completed within three years, even if all current accused are brought before the Special Court, the inherent unpredictability of the judicial proceedings renders it difficult to estimate the end date for all trials.
Сегодня МУС предоставляет камеры предварительного заключения и судебные залы с соответствующими услугами и инфраструктурой Специальному суду по Сьерра-Леоне для проведения судебного разбирательства в отношении г-на Чарльза Тейлора, а заместитель Прокурора МУС в настоящее время занимает должность Комиссара Международной независимой комиссии по расследованию, учрежденной в соответствии с резолюцией 1595 (2005) Совета Безопасности. Today, the ICC provides detention facilities and courtroom services and facilities to the Special Court for Sierra Leone for its trial against Mr. Charles Taylor, and the ICC Deputy Prosecutor is currently serving as Commissioner of the International Independent Investigation Commission established pursuant to Security Council resolution 1595 (2005).
вновь заявляя о своей признательности Специальному суду по Сьерра-Леоне за его работу и его существенный вклад в дело примирения, миростроительства и обеспечения законности в Сьерра-Леоне, вновь выражая надежду на то, что Суд оперативно завершит свою работу, и признавая, что потребуются дополнительные механизмы для рассмотрения вопросов, которые останутся после завершения судебных процессов и рассмотрения апелляций, Reiterating its appreciation for the work of the Special Court for Sierra Leone and its vital contribution to reconciliation, peacebuilding and the rule of law in Sierra Leone, reiterating its expectation that the Court will finish its work expeditiously, and recognizing that further arrangements will be needed to address residual matters after trials and appeals are completed,
Международное сообщество, и в частности государства, которые его образуют, должны обеспечить Специальному суду финансовую стабильность, в которой он нуждается для того, чтобы довести процессы до самого конца — до конца процесса апелляций, поддержать правовую работу Суда и обеспечить его способность подключить к процессам народ Сьерра-Леоне, особенно сейчас, когда важная часть его работы ведется так далеко от дома. The international community, and in particular the States that make up the international community, must give the Special Court the financial stability it needs to see the trials through to the very end of the appeals process, to support the legacy work of the Court and to ensure its ability to engage the people of Sierra Leone, particularly now that an important part of its work is taking place so far away from home.
Он является также Специальным судом в интересах всего международного сообщества и символом верховенства международного права. It is also a Special Court for the international community, a symbol of the rule of international law.
Это служит хорошим предзнаменованием для успешного осуществления стратегии завершения работы в 2009 году, разработанной Специальным судом. This bodes well for the implementation of the completion strategy in 2009, as set out by the Special Court.
Аналогичное давление должно быть оказано с тем, чтобы заставить Нигерию передать Тейлора в руки Специального суда в Сьерра Леоне. Similar pressure must be brought to bear to compel Nigeria to surrender Taylor to the Special Court in Sierra Leone.
Ему известно о правовых системах, в которых специальные суды отправляли правосудие более эффективным и транспарентным образом, чем военные суды. He was indeed familiar with jurisdictions where special courts had been able to deliver justice more effectively and transparently than military courts.
Многие из свидетелей, которые прибыли в Специальный суд, подвергают при этом опасности себя и свои семьи, демонстрируя мужество и решимость. Many of the witnesses who appear before the Special Court do so at great risk to their and their family's safety, demonstrating courage and determination.
Чарльз Тейлор, бывший президент Либерии, в настоящее время держит ответ перед Специальным судом в Гааге по обвинениям в военных преступлениях. Charles Taylor, a former president of Liberia currently facing war crimes charges at a special court in The Hague, is alleged to have used diamonds to fund rebels in Sierra Leone's civil war.
Специальный суд также оставит сьерра-леонскому персоналу, составляющему приблизительно 60 процентов от общей численности его штата в 340 человек, определенное наследие. The Special Court will also leave a legacy for the Sierra Leonean personnel who represent approximately 60 per cent of the 340 staff members.
судьям, заседающим в судах общего права и специальных судах, судьям Конституционного суда, Уполномоченному по гражданским правам, президенту Национального банка Польши; и Judges of common courts of law and special courts, judges of the Constitutional Tribunal, the Commissioner for Citizens'Rights, President of the National Bank of Poland; and
Судебная практика Специального суда по Сьерра-Леоне также показывает, что сексуальное насилие совершалось на широкой или систематической основе в отношении гражданского населения. The jurisprudence of the Special Court for Sierra Leone also shows that sexual violence was committed on a widespread or systematic basis against the civilian population.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.