Ejemplos del uso de "Справедливости" en ruso con traducción "equity"
Traducciones:
todos1988
justice1215
fairness305
equity292
righteousness4
justness3
rightness1
validity1
otras traducciones167
Это хорошо с точки зрения эффективности и справедливости.
This may be good on efficiency and even equity grounds.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости.
And for that reason, polio eradication: it's the ultimate in equity and it's the ultimate in social justice.
Достижение справедливости через денежные трансферты может обеспечить пространство для игры.
Achieving equity through fiscal transfers can ensure a level playing field.
Социальной справедливости нет места даже в Америке, на земле равных возможностей.
Social equity is not irrelevant even in America, the land of opportunity.
Желательный образ будущего человечества должен апеллировать к всеобщим понятиям о справедливости и равенстве.
A desirable vision for the future of humanity must appeal to universally shared conceptions of justice and equity.
У нас есть ресурсы и знания, чтобы достичь гораздо большего благосостояния, справедливости и устойчивости.
We have the resources and knowledge to achieve far greater prosperity, equity, and sustainability.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women.
На сегодняшний день можно говорить, по крайней мере, о двух путях нарушения принципа справедливости большинством международных организаций.
Today, equity is violated in most international organizations through at least two routes.
В дополнение к опасениям по поводу финансов и устойчивости, проблема поднимает срочные вопросы о равенстве и справедливости.
In addition to concerns about finances and sustainability, the issue raises urgent questions about equity and justice.
Подходы к поощрению социальной справедливости должны соответствовать системам стимулирования, способствующим росту производительности труда, конкурентоспособности и обеспечению прав собственности.
Approaches to promoting social equity have to be consistent with incentive systems that foster productivity, competition and security of tenure rights.
" Партнерство участников добросовестной торговли, основанное на диалоге, прозрачности и взаимоуважении, ставит целью обеспечение большей справедливости в международной торговле.
" Fair trade is a trading partnership, based on dialogue, transparency and respect, that seeks greater equity in international trade.
Законы состоят из общего права, доктрин справедливости и статутного права общего применения, действовавших в Англии до 1888 года.
The laws consist of the common law, doctrines of equity and the statutes of general application in England prior to 1888.
Экономические исследования показывают, что действительно важными моментами для нормального функционирования страны являются чувство справедливости и игра по правилам.
What matters is a sense of equity and fair play.
В качестве альтернативы арбитр сослался на право справедливости, согласно которому в соответствии с обстоятельствами данного дела зачет был невозможен.
Alternatively the arbitrator referred to equity law, according to which a set-off was not possible under the circumstances of this case.
Все условия, гарантии и другие положения, которые в другом случае могут быть предусмотрены уставом, общим правом или правом справедливости.
All conditions, warranties and other terms which might otherwise be implied by statute, common law or the law of equity.
Партнерство между государством и частным сектором должно быть основано на справедливости и транспарентности при полном учете законов наших стран.
Public/private-sector partnerships must be founded on equity and transparency, with full regard to the laws of our countries.
В Конституции указывается, что в основе налогообложения и расходования государственных средств лежат интересы общества и обеспечение социальной справедливости между гражданами14.
The Constitution makes the interests of society and the achievement of social equity among citizens the basis for taxation and public spending.
реализация принципа справедливости по отношению к разным поколениям в том, что касается распределения материальных ценностей и ресурсов в рамках одного поколения.
Intra-generational equity, which relates to the distribution of wealth and resources within a single generation.
Правительство приняло на себя обязательство создать новую систему аттестации рабочих мест с целью обеспечения равенства и справедливости для всех работников предприятия.
Government has made a commitment to implement a new job evaluation system to ensure internal equity and fairness to all employees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad