Ejemplos del uso de "Среднестатистическому" en ruso

<>
Traducciones: todos84 average84
Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование. The average patient would have to get a referral and have funding approved.
Умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка? Smarter than your average brainless slapper?
Да, умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка. Yeah, smarter than your average brainless slapper.
Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц]. The average teenager sends 3,300 texts every [month].
Почему среднестатистический клиент предпочитает одно казино другому? Now, why would the average customer choose one casino over another?
И он не дороже, чем среднестатистический портативный компьютер. And it is no more expensive than an average laptop computer.
Не среднестатистический огнестрел, ножевое ранение или избиение дубинкой. Not your average gunshot, stabbing, bludgeoning.
Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей. Fifteen years ago, the average American had three good friends.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти. Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Фактически, в 1500 году среднестатистический китаец был богаче среднестатистического североамериканца. In fact, in 1500, the average Chinese was richer than the average North American.
Мне не нужна еда, но среднестатистический хозяин говорит, "Щенок, сидеть". I don't need food, but the average owner says, "Puppy, sit."
Фактически, в 1500 году среднестатистический китаец был богаче среднестатистического североамериканца. In fact, in 1500, the average Chinese was richer than the average North American.
Однако не предполагается, что американцы должны верить в среднестатистическую справедливость. But Americans are not supposed to believe in justice on average.
Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца. The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese.
Конечно, никакое обобщение не способно на большее, нежели описание среднестатистических явлений. Of course, no generalization can do better than describe the average.
Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца. The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese.
Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо. This is a moment in history when the average person has more power than at any time.
Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой. The average player spends something like six, six-and-a-half hours a day on it.
Сегодня среднестатистический кореец работает на 1000 часов больше среднестатистического немца. На тысячу. Today, the average Korean works a thousand hours more a year than the average German - a thousand.
Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека. Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.