Ejemplos del uso de "Средняя величина" en ruso con traducción "mean"

<>
Их средняя величина на трех образцах должна быть такой, чтобы: The mean value of the three samples shall be such that:
средняя величина выбросов СО2, полученная в результате трех испытаний типа I с использованием эталонного бензина для транспортного средства № i. mean value of the emissions of CO2 obtained from the three Type I tests with reference petrol for vehicle No. i.
СО2Вi: средняя величина выбросов СО2, полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа В для транспортного средства № i; CO2Bi: mean value of the emissions of CO2 obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG B for vehicle No. i;
CO2Ai: средняя величина выбросов СО2, полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа А для транспортного средства № i; CO2Ai: mean value of the emissions of CO2 obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG A for vehicle No. i,
S: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием эталонного бензина; S: mean value of the emissions of one pollutant 4/or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the reference petrol,
МА: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и топлива G20; MA: mean value of the emissions of one pollutant 4/or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with G20,
МВ: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и топлива G25; MB: mean value of the emissions of one pollutant 4/of the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with G25,
Средняя величина наклона луча ближнего света или наклона транспортного средства, измеряемая на транспортном средстве в положении № 1, которое определено в приложении 5 для испытываемой категории транспортного средства. The mean value of dipped-beam inclination or vehicle inclination measured with the vehicle in condition No. 1, as defined in Annex 5, for the category of vehicle under test.
МВ: средняя величина выбросов одного загрязнителя 4 или сумма двух загрязнителей (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием модифицированной системы и СНГ типа В; MB: mean value of the emissions of one pollutant 4/of the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three Type I tests with the retrofit system and with LPG B,
М: средняя величина выбросов одного загрязняющего вещества (СО, НС, NOx и твердых частиц) или двух загрязняющих веществ в совокупности (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием сменного каталитического нейтрализатора; M: mean value of the emissions of one pollutant (CO, HC, NOx and particulates) or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three type I tests with the replacement catalytic converter.
S: средняя величина выбросов одного загрязняющего вещества (СО, НС, NOx и твердых частиц) или двух загрязняющих веществ в совокупности (НС + NOx), полученная в результате трех испытаний типа I с использованием первоначально установленного каталитического нейтрализатора; S: mean value of the emissions of one pollutant (CO, HC, NOx and particulates) or the sum of two pollutants (HC + NOx) obtained from the three type I tests with the original catalytic converter.
Для непрерывного отбора проб значения концентрации выбросов (HC, CO и NOx) регистрируются через интервалы не менее 1 Гц и хранятся в компьютерной системе, причем для отбора проб в камеру требуется одна средняя величина на испытание. For continuous sampling, the emission concentrations (HC, CO and NOx) shall be recorded and stored with at least 1 Hz on a computer system, for bag sampling one mean value per test is required.
Коэффициенты выбросов (средние величины) были определены для не подвергшихся очистке выбросов. Emission factors (mean values) were assigned for unabated emissions and abated emissions.
Можно подумать о периодическом системном риске как о характерной тенденции возврата к средней величине: One can think of periodic systemic risk as an inherent tendency toward reversion to the mean:
Средние величины дымности (SV) для каждого цикла (на соответствующих оборотах в ходе испытания) должны рассчитываться следующим образом: The mean smoke values (SV) from each cycle (test speed) must be calculated as follows:
Эксперт от Франции выразил свою озабоченность по поводу точности приборов при определении тормозного пути и средней величины полного замедления. The expert from France expressed his concern about the instrumentation accuracy in determining both the stopping distance and the mean fully developed deceleration.
Для систем, в которых тормозное усилие варьируется при срабатывании АБС, номинальное тормозное усилие означает среднюю величину усилия, прилагаемого во время остановки. For systems where the brake actuation force fluctuates due to ABS operation, the nominal brake actuation force is the mean value applied for the duration of the stop.
Для систем, в которых тормозное усилие варьируется при срабатывании АБС, номинальное тормозное усилие означает среднюю величину усилия, прилагаемого в течение всей остановки. For systems where the brake actuation force fluctuates due to ABS operation, the nominal brake actuation force is the mean value applied for the duration of the stop.
Ежегодный приток пресной воды в озеро Пеипси, рассчитанный в качестве средней величины за 1995-1998 годы, составлял 398 м3/сек, или примерно 12,6 км3 в год. The annual inflow of freshwater to Lake Peipsi, calculated as a mean value for 1995-1998, was estimated to be 398 m3/s, or approximately 12.6 km3/a.
Можно подумать о периодическом системном риске как о характерной тенденции возврата к средней величине: краткосрочные и среднесрочные доходы могут значительно, и на продолжительный период, отклоняться от ожидаемой долгосрочной прибыли, которая ассоциируются с различными инвестиционными стратегиями и возможностями. One can think of periodic systemic risk as an inherent tendency toward reversion to the mean: short- and medium-term returns can deviate considerably and for extended periods from the expected long-run returns associated with various investment strategies and capabilities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.