Ejemplos del uso de "Средняя температура" en ruso

<>
TT- средняя температура окружающей среды во время испытания в K. TT is the mean ambient temperature during test, in K.
Средняя глобальная температура в период с января по сентябрь в 2017-м была примерно на 1,1 градуса выше, чем средняя температура в доиндустриальную эпоху. The average global temperature between January to September this year was roughly 1.1°C warmer than the pre-industrial average.
Поверхность этих теплообменников должна быть такой, чтобы при прохождении через них газа, температура которого не ниже 0°С, средняя температура внутри кузова после установления постоянного режима оставалась на уровне ниже + 12°С. The surface area of these exchangers shall be such that, if a fluid at a temperature not lower than 0°C passes through them, the mean inside temperature of the body remains below + 12°C when continuous operation has been established.
Средняя температура на архипелаге- 22°С (72°по Фаренгейту) в холодное время года (с мая по октябрь), а в теплый период (с ноября по апрель) температура, как правило, выше и нередки обильные ливни. Temperature averages 22 degrees Celsius (72 degrees Fahrenheit) for the cooler months (May to October), while for the warmer months (November to April) temperatures are higher with heavy downpours.
Поверхность этих теплообменников должна быть такой, чтобы при прохождении через них газа, температура которого составляет не ниже 0°C */, средняя температура внутри кузова после установления постоянного режима оставалась на уровне ниже + 10°С. The surface area of these exchangers shall be such that, if a fluid at a temperature not lower than 0°C */passes through them, the mean inside temperature of the body remains below + 10°C when continuous operation has been established.
Поверхность этих теплообменников должна быть такой, чтобы при прохождении через них газа, температура которого составляет не ниже 0 * С *, средняя температура внутри кузова после установления постоянного режима оставалась на уровне ниже + 10 * С. The surface area of these exchangers shall be such that, if a fluid at a temperature not lower than 0  C */passes through them, the mean inside temperature of the body remains below + 10  C when continuous operation has been established.
Согласно докладу Межправительственной группы экспертов Организации Объединенных Наций по изменению климата, если средняя температура поднимется всего на два градуса Цельсия, то под угрозой вымирания в мире окажутся до 30 процентов видов растений и животных. According to a report of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change, if the temperature increases by two degrees Celsius, up to 30 per cent of plant and animal species worldwide would be at risk of extinction.
Мир еще не ответил на вопрос, который может больше всего затронуть рост в долгосрочной перспективе: может ли мировая экономика быстро развиваться таким образом, чтобы средняя температура на Земле при этом не увеличилась более чем на 2° по Цельсию относительно допромышленного уровня? The world has still not answered what is perhaps the biggest question affecting long-term growth: how can the global economy continue to expand rapidly, without allowing the average global temperature to climb more than 2° Celsius above its pre-industrial level?
Третий доклад об оценке Межправительственной группы по изменению климата, в котором подтверждается, что, если не будут приняты необходимые меры, средняя температура поверхности Земли в XXI веке будет продолжать повышаться, служит своевременным напоминанием о том, что борьба с изменением климата во имя общего блага человечества должна вестись с участием всех заинтересованных сторон. The Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, which confirmed that the average surface temperature of the world would continue to rise during the twenty-first century if nothing were done to prevent it, served as a timely reminder of the need for all concerned to work together to combat climate change for the common good of mankind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.