Ejemplos del uso de "Старики" en ruso
Остались только старики, которые развязывают войны в Африке.
Because we have all those old men that are creating wars in Africa.
Он вламывался в квартиры, где старики жили одни.
He used to break in their apartments, where old men were living alone.
Считается, что фрицы там одни только старики и дети.
They think the Krauts there are mostly kids and old men.
Вы видите, на хуторе остались только старики, бабы и мальчишки, которые не могут носить оружия.
As you see, only old men, women and children are left in the village, who can't wear arms.
Мужчины, женщины, молодёжь, старики - больше женщин, чем мужчин, вообще-то, что интересно.
Men, women, young people, old people - more women than men, actually, interestingly.
И если в случае, когда пару голов закружатся и старики разойдутся и вернуться в свои сборные дома, это не имеет значения.
And if on the way a couple of heads roll and some old men fall apart and return to their prefab house, it doesn't matter.
Сейчас деревня Кана вновь стала жертвой Израиля, как и 10 лет тому назад, — Кана, эта мирная, спокойная деревня, в которой дети, женщины и старики искали защиты, стараясь сохранить искру жизни во мраке убежищ.
Now, the hamlet of Qana once again meets its fate with Israel, 10 years on — Qana, that peaceful, quiet hamlet, where children, women and old people sought refuge, attempting to keep their spark of life alive in the darkness of the shelters.
Старики (как мы) занимают главенствующую роль в общественных обсуждениях, и мы настоятельно призываем руководителей Кипра освободить место для тех, чьи голоса не так легко услышать.
Old men (like us) dominate public debate, and we strongly urge Cyprus's leaders to make more space for those whose voices are not so readily heard.
После беспрецедентных наводнений 1995 года, например, старики, лишившиеся своего крова, были расселены у ближайших родственников или помещены в дома для престарелых, а беспризорные дети были направлены в детские дома, детские сады или специальные школы.
After the unprecedented floods of 1995, for example, old people deprived of their homes had been housed with close relatives or taken into old people's homes and orphaned children had been sent to orphanages, baby farms or special schools.
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
We want to go and spend time with the old people and hear their stories and record their oral histories.
Они из тех стариков, которые не красят волосы в голубой цвет.
They're old people that don't dye their hair blue.
она ответила: "Поза. Моя спина всегда прямая, и я не воспроизвожу звуки стариков".
She replied, "Posture. My back is always straight, and I don't make old people's noises."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad