Ejemplos del uso de "Статистическим отделом" en ruso

<>
Traducciones: todos61 statistical division16 otras traducciones45
При рассмотрении методологии построения шкалы Комитет имел в своем распоряжении дополнительную информацию, представленную Статистическим отделом. In conducting its review of the scale methodology, the Committee had before it additional information from the Statistics Division.
В области сбора данных по национальным счетам осуществляется координация усилий между Евростатом, ОЭСР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций (СОООН). In the area of data collection for National Accounts, Eurostat, the OECD and the United Nations Statistics Division (UNSD) have co-ordinated their efforts.
Отдел народонаселения использует демографические статистические данные, собираемые Статистическим отделом, при подготовке демографических оценок и проведении подробного демографического и социально-экономического анализа. The Population Division uses demographic statistics collected by the Statistics Division in the preparation of population estimates and detailed demographic and socio-economic analyses.
Он также обратил внимание присутствующих на оказываемую Статистическим отделом поддержку деятельности по пропаганде географических названий путем организации публикаций и учебных курсов. He also drew attention to the Statistics Division's support for geographical names through publications and training courses.
Важное значение в этом плане имеет недавно обновленный веб-сайт Целевой группы, созданный и обслуживаемый Статистическим отделом Организации Объединенных Наций (СОООН). To that end, the recently redesigned Task Force web site, hosted and managed by the United Nations Statistics Division, plays a major role.
В этой области Всемирный банк тесно сотрудничает со Статистическим отделом ООН и продолжает поддерживать инициативы, касающиеся экологического учета, главным образом через Лондонскую группу. The World Bank works closely with the UN Statistics Division in this area and continues to support initiatives in the field of environmental accounting primarily through the London Group.
В целях унификации форматов социально-экономических данных для проведения межстранового анализа участники предлагали следовать рекомендациям по сбору данных, даваемым Статистическим отделом Организации Объединенных Наций. In order to standardize formats for socio-economic data to enable cross-country analysis, participants suggested utilizing the guidance on collection of data provided by the United Nations Statistics Division.
В этой связи ЕЭК уже сотрудничала со Статистическим отделом ЭСКАТО при проведении учебного семинара по статистике инвалидности для стран СПЕКА в декабре 2006 года. In this connection, ECE has already collaborated with the Statistics Division of ESCAP in conducting a training workshop on disability statistics for SPECA countries in December 2006.
Председатель Ословской группы и члены секретариата примут участие в Международном семинаре по статистике энергетики, который будет организован Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в декабре 2008 года в Мексике. The Oslo Group Chair and secretariat will attend the International Workshop on Energy Statistics, organized by the United Nations Statistics Division, to be held in Mexico in December 2008.
После того как 4 августа 2008 года Бюро Комиссии одобрила предварительный неотредактированный вариант тома 1, этот том был выпущен Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в печатной и электронной формах. Following its approval by the Bureau of the Commission on 4 August 2008, the pre-edited white cover version of volume 1 was released by the United Nations Statistics Division in print and online.
Они приветствовали выдвинутую Статистическим отделом инициативу по пересмотру международных рекомендаций, касающихся статистики розничной и оптовой торговли, и поддержали программу его работы, включая ее цели, предлагаемые меры и график процесса пересмотра. They welcomed the initiative by the Statistics Division to revise international recommendations on distributive-trade statistics and endorsed its programme of work, including its objectives, proposed actions and schedule for the revision process.
подготовленный Статистическим отделом Организации Объединенных Наций справочный документ, содержащий доклад о работе Совещания по проблемам экологического и экономического учета, которое было проведено 20 и 21 сентября 2004 года в Копенгагене. Background document, prepared by the United Nations Statistics Division, containing the report of the Meeting on Environmental-Economic Accounting held in Copenhagen on 20 and 21 September 2004.
При разработке проекта учитывались уроки пяти проектов в области развития статистики, осуществлявшихся или осуществляемых Статистическим отделом Департамента по экономическим и социальным вопросам в странах КАРИКОМ, АСЕАН, ЭСКЗА, ЭКОВАС и САДК. The project builds upon lessons learned from five statistical development projects implemented or being implemented by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs in the CARICOM, ASEAN, ESCWA, ECOWAS and SADC regions.
Наиболее известным примером единого перечня показателей, используемых на международном уровне, является вопросник, используемый ОЭСР, Евростатом, МВФ, Всемирным банком и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций для сбора годовых данных по национальным счетам. The most notable example of a common list of variables in operation at the international level is the questionnaire used by OECD, Eurostat, IMF, the World Bank, and the United Nations Statistics Division for the collection of annual national accounts data.
Межучрежденческой группе в координации со Статистическим отделом провести семинар по рассмотрению опыта стран, связанного с использованием механизмов координации и представления докладов, определить передовые новаторские методы и разработать руководящие принципы для стран. That the Group, coordinated by the Statistics Division, hold a workshop to review countries'experiences in coordination and reporting mechanisms, identify best practices and develop guidelines for countries.
Методология использования СЦВК была разработана Статистическим отделом как средство корректировки коэффициентов пересчета в доллары США для стран с высокими темпами инфляции и резкими изменениями внутренних цен, вызывающими существенные колебания курса местной валюты. The PARE methodology was developed by the Statistics Division as a means of adjusting the conversion rates into United States dollars for countries suffering from severe inflation and changes in domestic prices, which cause significant divergence in local currency movements.
В ходе осуществления этой деятельности Отдел народонаселения сотрудничает со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в Департаменте по экономическим и социальным вопросам и с Всемирным банком, которые представили некоторые данные, включенные в базу данных. In carrying out this activity, the Population Division has been collaborating with the United Nations Statistics Division in the Department of Economic and Social Affairs and the World Bank, both of which provided some of the data included in the database.
Методология использования СЦВК была разработана Статистическим отделом как средство корректировки коэффициентов пересчета в доллары США для стран, сталкивающихся с серьезной проблемой инфляции и изменения внутренних цен, вызывающих существенные колебания в динамике курса местной валюты. The PARE methodology was developed by the Statistics Division as a means of adjusting the conversion rates into United States dollars for countries suffering from severe inflation and changes in domestic prices, which cause significant divergence in local currency movements.
Подготовка первой прототипной подборки основных данных за период 1995-2001 годов будет завершена основными поставщиками исходных данных (Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, ОЭСР, ВТО) к концу марта 2003 года. A first prototype core data set, covering the period 1995-2001, is to be finalized among the initial data providers (United Nations Statistics Division, United Nations Conference on Trade and Development, OECD, WTO) by the end of March 2003.
Объединенная статистическая система Комтрейд (Статистический отдел Организации Объединенных Наций и ОЭСР): обмен данными о международной торговле между ОЭСР и Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и обновление в режиме реального времени двух сопряженных баз данных в Нью-Йорке и Париже; Joint Comtrade Statistics System (United Nations Statistics Division and OECD): to exchange international trade data between OECD and the United Nations Statistics Division and keep up to date in real time two sister databases in New York and Paris;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.