Ejemplos del uso de "Стимулирование" en ruso
Traducciones:
todos742
incentive225
promoting140
stimulating125
stimulation38
inducing4
incentivization2
otras traducciones208
Ответственным за организацию является Отдел 532 " Рынки лесоматериалов, стимулирование сбыта лесоматериалов и использование древесины ".
Division 532 " Timber market, timber sales promotion and use of timber " is the responsible organizing division.
Экономисты рассуждают об «эффекте доллара» – насколько сильное экономическое стимулирование обеспечивается каждым вложенным долларом.
Economists talk about “bang for the buck” – how much economic stimulus is provided by each dollar of spending.
Временами такие компании намеренно избирают вариант ускоренного роста, расходуя всю или большую часть потенциально возможной прибыли на проведение еще большего объема НИОКР или стимулирование продаж, нежели делали до того.
Such companies will at times deliberately elect to speed up growth by spending all or a very large part of the profits they would otherwise have earned on even more research or on even more sales promotion than they would otherwise be doing.
Таким образом, экономическое стимулирование, предоставляемое государственным бюджетом Германии, составит в 2009 г. 4,4% от ВВП.
Thus, the economic stimulus provided by the German state budget will amount to 4.4% of GDP in 2009.
В таких случаях очень важно иметь полную уверенность в том, что реальной причиной низкой или нулевой нормы прибыли действительно являются еще больший объем исследований, еще большее стимулирование продаж или иной деятельности, финансируемой сегодня ради будущего.
What is important in such instances is to make absolutely certain that it is actually still further research, still further sales promotion, or still more of any other activity which is being financed today so as to build for the future, that is the real cause of the narrow or non-existent profit margin.
Стимулирование регионального развития, градостроительство и туризм
Regional revitalization, town planning, and tourism
реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий;
Tobacco advertising, promotion and sponsorship;
Конечно, монетарное стимулирование не является чисто нулевой суммой.
Of course, monetary easing is not purely zero-sum.
Стимулирование реализации программ дорожной безопасности, конкретно ориентированных на детей.
Promotion of road safety programmes specifically targeted at children.
Стимулирование экономического роста с помощью внутреннего спроса следует тщательно регулировать.
Fueling growth through domestic demand will have to be carefully managed.
Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае.
A more effective stimulus would speed up spending that needs to be done anyway.
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом.
But spurring faster growth in services is a complex undertaking.
Ему бы не хотелось нести расходы на стимулирование экономики в этом году.
It would much rather not have investment spending carry the burden of reflating the economy this year.
Дальнейший источник стимулов - это "валютное стимулирование", или, говоря другими словами, печать денег.
A further source of stimulus is "quantitative easing," or, more simply, printing money.
Существует всемирное согласие, что необходимо стимулирование в соответствии с кейнсианской экономической теорией.
There is a universal consensus that Keynesian stimulus is needed.
В функцию сети домов культуры входит стимулирование участия населения в культурной деятельности.
The network of houses of culture is responsible for encouraging popular participation in cultural activities.
Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
Europe would not be allowed to languish, and the stimulus came from abroad.
стимулирование развития промышленности путем создания мощностей по переработке сырья, в том числе сельскохозяйственного;
Encourage industrial development through value addition to raw materials, including agricultural commodities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad