Ejemplos del uso de "Стоило" en ruso con traducción "be"
Traducciones:
todos4559
be1695
have1126
cost661
should648
be worth322
trade29
lose16
be necessary6
otras traducciones56
Иногда мне кажется, что мне стоило бы раздвоиться.
Sometimes I feel like I need to be two separate people.
Я говорила ему, что не стоило связываться с ним.
I told him I thought it was a bad idea to contact him.
Я знал что мне стоило вставать сегодня с кровати.
I knew there was a reason I got out of bed this morning.
И ради этой работы действительно стоило уходить из CHAM?
Is this work really worth leaving CHAM for?
Мне думается, вы понимаете, что это того совсем не стоило.
Which, I guess, you know, communicates to you that I did not think that one was really worth the price.
Общеевропейская демократия – необходимое условие для того, чтобы Европу стоило спасать.
Imagining a pan-European democracy is the prerequisite for imagining a Europe worth saving.
И разве не стоило оспорить утверждение, будто демократы «политизируют» эту трагедию.
Nor would it be unreasonable to question the premise that Democrats are “politicizing” a tragedy.
Блин, Гордон, может сегодня не стоило одевать твою сетчатую майку штурмовика.
Geez, Gordon, maybe today wasn't the day to wear your mesh stormtrooper shirt.
Лишь стоило ей в комнату войти, как расцветали тут же все цветы.
When she walks into a room, the flowers were all abloom.
Может,не стоило вам это говорить,но я действительно зачарован вашей красотой.
Maybe I shouldn't tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty.
Греческие избиратели поняли, что улучшение условий соглашения не стоило потери членства в еврозоне.
Greek voters understood that better terms were not worth losing eurozone membership.
Я не говорю, что тебе стоило пить кровь демона, но ты убил Лилит.
I'm not saying demon blood was a great way to go, But you did kill lilith.
Кроме привлечения заголовков и запуска национальной дискуссии по безопасности атлетов это действительно того стоило?
Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad