Ejemplos del uso de "Стрелял" en ruso con traducción "fire"

<>
Когда-нибудь вообще из пушки стрелял? Ever actually fire a gun?
Я вообще не стрелял из этого пистолета. I didn't even fire that gun.
Почему ты вчера стрелял в тех мужчин? Why did you fire your gun at those men yesterday?
И офицер не стрелял из своего пистолета. And the officer didn't fire his gun.
Грассо даже не стрелял из своего оружия той ночью. Grasso didn't even fire his weapon that night.
Так много людей - и никто не видел кто стрелял? All these people and no one saw anyone fire a gun?
Он принял на себя огонь, но не стрелял в ответ. He took fire, but he never shot back.
Раньше ты стрелял без страха, потому что всегда был в пути. Once you could fire a gun without fear, because you were always on the move.
Но сперва вы заключили, что мой клиент не стрелял из винтовки. But you originally concluded that my client did not fire the gun.
Всю ночь в Ираке скорбящий народ стрелял в воздух, хороня жертв налета. Iraqi reaction included mourners firing into the air overnight as they buried the victims of the raid.
Я думала ты сказал, что Бодин не стрелял из своего оружия в Тони. I thought you said that Bodeen did not fire his weapon at Tony.
Но из винтовки я за последние пять лет стрелял раза два, не больше. But I had fired a rifle maybe twice in the past five years.
Для восстановления доверия населения те, кто стрелял или приказывал стрелять не могут оставаться безнаказанными. To reestablish the public’s confidence, there can be no impunity for those who fired bullets or gave the orders to fire.
Оказывается, наш младший, Крис, так сказать, накурился и стрелял в толпу стрелами из лука. It seems that our youngest, Chris, was on something called acid and was firing a bow and arrow into a crowd.
Ты уже стрелял из пистолета с транквилизатором кому-то в шею, чтобы украсть их личность. You've got to fire a tranquilizer gun into someone's neck and steal their identity.
Конечно, было видно, что он не стрелял, а была вторая стрела на леске - или вроде того - но то, что всё можно разгадать, мне нравится больше всего. You could see that it didn't really fire and there was a duplicate bolt on a fish wire or something, but the fact that you can always work them out is the fun of it for me.
Информация на данный момент неполная, но по имеющейся информации судебный исполнитель якобы стрелял в угонщика, что по словам пассажиров стало причиной взрыва, унесшего жизни 14 человек, включая угонщиков. The information we have is sketchy right now, but what we're hearing is that the Marshal allegedly fired at a hijacker, and according to passengers, set off the explosion which killed 14 people, including the hijackers.
Как вы стреляете из фазеров? How do you fire the phasers?
Стреляй по излучателю тягового луча. Fire on their beam emitter.
Не стреляйте в агента Кэмпа. Do not fire on Agent Kemp.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.