Exemples d'utilisation de "Тайваня" en russe

<>
1. отмена движения освобождения Тайваня; 1. Abandon the Taiwan independence movement;
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня. Take the phenomenal growth of Taiwan?
Путь Тайваня от “нарушителя спокойствия” до “миротворца” Taiwan’s Journey From Troublemaker to Peacemaker
Сегодня основным двигателем экономики Тайваня являются Информационные Технологии. Today, Information Technology fuels Taiwan's economy.
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров. Taiwan's former first family turned out to be a den of common thieves.
то же самое можно сказать и о президенте Тайваня. so, too, may Taiwan's president.
Четыре года правления ДПП уже изменили политическую карту Тайваня. Having ruled for four years, the DPP has already redrawn Taiwan's political map.
Другими словами, Япония отказалась от Тайваня, не переуступив его. In other words, Japan renounced Taiwan without reassigning it.
С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы. From this perspective, Taiwan's democratic traditions can only grow stronger.
США могли бы также столкнуться с Китаем из-за Тайваня. The US could also clash with China over Taiwan.
Традиции терпимости должны заместить волнения, так свойственные демократии Тайваня ныне. Traditions of tolerance must replace the turbulence that has so far dominated the building of Taiwan's democracy.
Президент Чэнь накалил борьбу, предложив провести первый для Тайваня референдум. President Chen upped the stakes even more by holding Taiwan's first-ever popular referendum.
Почему отношения Тайваня с Китаем представляют собой такую неразрешимую проблему? Why is Taiwan's relationship with China so intractable an issue?
И это не удивительно: общество Тайваня давно и сильно поляризовано. None of this is surprising, because Taiwan's society is evenly and deeply polarized.
Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня. For China, however, the reforms are a smoke screen erected by Taiwan's government.
Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства. Taiwan's missed opportunity reflects its government's sheer incompetence, arrogance, and ignorance.
Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года. Taiwan's economy fell into a technical recession in the fourth quarter of 2011.
4. обсуждение участия Тайваня в международных организациях под эгидой «Единого Китая»; 4. Discuss Taiwan’s participation in international organizations under the “One China” umbrella;
Внутри Тайваня дебаты по поводу конституционной реформы привели к тревожным изменениям. Within Taiwan, the debate over constitutional reform has led to disturbing developments.
Две страны просто согласились не соглашаться по поводу правового статуса Тайваня. The two countries simply agreed to disagree over Taiwan’s legal status.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !