Ejemplos del uso de "Тексты" en ruso
Защищенный авторским правом материал включает, помимо прочего: программное обеспечение, документацию, графику, тексты песен, фотографии, изображения, анимацию, кинофрагменты и видеоклипы, а также звук и музыку (в том числе закодированные в формате MP3).
Copyrighted material includes, but isn't limited to, software, documentation, graphics, lyrics, photographs, clipart, animations, movie and video clips, as well as sound and music (including when MP3 encoded).
Это касается материалов, которые многие люди могут расценить как бестактные (например, шутки, эстрадная комедия, тексты популярных песен и т.д.).
This includes content that many people may find to be in bad taste (ex: jokes, stand-up comedy, popular song lyrics, etc.).
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты?
Can computers actually translate literary works?
Я также перевожу данные о погоде в нотные тексты.
I also translate weather data into musical scores.
Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН.
Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website.
1 Тексты речей и выступлений будут включены в материалы Конференции.
1/Speeches and interventions will be included in the Conference proceedings
Абонентская группа может создавать тексты голосовых сообщений только на одном языке.
A UM dial plan can only be configured to create voice mail previews in one language at a time.
Но вместо погони за прибылью, он открыл исходные тексты проекта всему миру.
But rather than turn a profit, he has opted to open-source the design.
Тексты их соответствующих выступлений будут отправлены по почте вместе с оригиналом настоящего письма.
Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
I bought my Strat off Mitch Murray, he wrote songs for Paper Lace.
К настоящему письму прилагаются тексты решения и сопроводительного письма от 15 июля 2003 года.
The Decision and transmittal letter, dated 15 July 2003, are attached to the present letter.
Недавно Трибунал сознательно предпринял усилия с целью сократить тексты своих решений, особенно в Апелляционной камере.
Recently, particularly in the Appeals Chamber, the Tribunal has taken deliberate steps to shorten its judgements.
В базе данных содержатся тексты 54 национальных публикаций и 106 материалов, представленных странами международным органам.
The database contains records of 54 national publications and 106 records of country submissions to international bodies.
Я вот сейчас подумал, Дуэйн, пожалуй, лучше вам послушать песни и записать для меня их тексты.
On second thoughts, Dwayne, perhaps it would be better if you listened to it, transcribe the lyrics for me.
Если диссидент выступал против советской системы хотя бы дважды, скажем, распространяя запрещенные тексты, "иллюзии" признавались проявлением шизофрении.
If a dissident demonstrated against the Soviet system at least twice - say, by distributing illicit writings - the "delusions" signified schizophrenia.
В целях осуществления вышеупомянутой стратегии Комитет рассматривает и упрощает тексты обвинительных заключений в соответствии с нынешней судебной практикой.
The committee reviews and streamlines indictments in line with current jurisprudence and also with a view to implementing the above-mentioned strategy.
Просто их вера настолько сильна, что, рассматривая тексты Библии буквально, они искажают всю информацию в угоду своей модели.
It's just that their faith is so strong in this literal interpretation of the Bible that they distort all the data to fit their model.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad