Ejemplos del uso de "Техническая" en ruso con traducción "service"

<>
Техническая служба 1/, проводящая испытание Technical Service 1/conducting the test
Техническая служба 1/, проводившая испытание Technical Service 1/conducting the test
Техническая служба 4/, проводящая испытания Technical Service 4/carrying out the test
Техническая служба 3/, проводящая испытание Technical Service 3/carrying out the test
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. Technical training for customer service employees.
Техническая служба, проводящая испытания для официального утверждения: Technical service performing the approval tests:
Техническая служба и в соответствующих случаях испытательная лаборатория, Technical service and, where appropriate, test laboratory approved
Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения: Technical service responsible for conducting approval tests:
Техническая служба, ответственная за проведение испытаний для официального утверждения: Technical Service responsible for carrying out the approval test:
техническая судебная полиция: предварительное расследование преступлений и сбор разведданных; Technical Judicial Police: preliminary investigation of crime and intelligence service;
В целях проверки соответствия этому требованию техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения, может: In order to verify compliance with this requirement, the Technical Service responsible for approval tests may:
Техническая служба выясняет, были ли эти измерения произведены в соответствии с описанной в этом приложении процедурой. The Technical Service shall check whether these measurements have been performed in accordance with the procedure described in this annex.
Техническая служба может проводить или присутствовать при проведении испытания с использованием лаборатории завода-изготовителя или другой организации. The Technical Service may carry out or witness the test using the laboratory of the manufacturer or other organization.
Техническая служба, проводившая испытания на официальное утверждение, должна убедиться в том, что маркировка соответствует предписаниям пункта 4. The technical service that conducted the approval tests shall verify that the markings conform to the requirements of paragraph 4.
Одна и та же техническая служба может назначаться и уведомляться несколькими Договаривающимися сторонами, независимо от категории осуществляемой деятельности. The same Technical Service may be designated and notified by several Contracting Parties, irrespective of the category of activities which they conduct.
На основе информации, представленной заводом-изготовителем, техническая служба сможет удостовериться в том, что предельные значения соблюдаются во всех гибридных режимах. On the basis of information provided by the manufacturer, the Technical Service will make sure that the limit values are met in all hybrid modes.
Техническая служба обеспечивает наличие калибровочного сертификата на аналитические весы, свидетельствующего об их соответствии надлежащему стандарту, в сроки, не превышающие 12 месяцев до проведения испытания. The Technical Service shall ensure the existence of a calibration certificate for the microbalance demonstrating compliance with a traceable standard within a 12 months period prior to the test.
Техническая служба обеспечивает наличие калибровочного сертификата или свидетельства о соответствии отделителя летучих частиц в сроки, не превышающие 6 месяцев до проведения испытания на выбросы. The Technical Service shall ensure the existence of a calibration or validation certificate for the volatile particle remover within a 6 month period prior to the emissions test.
Независимо от выполнения указанных выше требований, техническая служба должна использовать массу тележки (оснащенную сиденьем), превышающую 380 кг, как это указано в пункте 1 приложения 6 ". Despite the fulfilment of the above requirements, the technical service shall use a mass of trolley (equipped with its seat), as specified in paragraph 1 of Annex 6, greater than 380 kg.
Техническая библиотека Microsoft Exchange — почтовая платформа, которая обеспечивает работу электронной почты и планирование, а также предоставляет средства для создания настраиваемых служб сообщений и совместной работы. Welcome to the technical library for Microsoft Exchange, the messaging platform that provides email, scheduling, and tools for custom collaboration and messaging service applications.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.