Ejemplos del uso de "Техническое" en ruso con traducción "technical"

<>
Техническое посещение Сен-Готардского туннеля. Technical visit to the Gotthard Tunnel.
Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение. Finally, high-quality technical training is essential.
•Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5. • 24/5 technical support and consulting;
Техническое решение этой проблемы заняло некоторое время. Finding a technical solution has taken time.
Это немного техническое пояснение, но примерно так. It's a little bit technical to explain here, but just that.
Техническое оснащение возьмите, пожалуйста, из прилагаемых проспектов. Please refer to the enclosed brochures for technical details.
Техническое руководство по началу работы с Audience Network Technical guide to get started with the Audience Network
Колонка 2а Надлежащее отгрузочное наименование или техническое название Column (2a) Proper shipping name or technical name
",- техническое название * газов, для перевозки которых используется МЭГК. entry, the technical name * of the gases for whose carriage the MEGC is used.
надлежащее отгрузочное наименование (и, при необходимости, техническое название); Proper Shipping Name (and technical name if appropriate).
Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание". We call them biological nutrition and technical nutrition.
Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим. Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition.
", за которым следует техническое название, разрешается использовать одно из следующих названий: entry followed by the technical name, the use of one of the following names is permitted:
Ниже приведено техническое руководство, с которым мы сверяемся при проведении анализа. Below are the technical guidelines we'll check for during review.
Он направлен на качественное разоружение, значительно ограничивая техническое усовершенствования ядерного оружия. Its aim is qualitative disarmament, placing modest limits on technical improvements of nuclear arms.
ЮНЕП также оказывает техническое содействие, главным образом в организации скоростных автобусных маршрутов. UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems.
Статистический отдел может представить более техническое объяснение проблем, связанных с начислением взносов. The Statistics Division could provide a more technical explanation of the constraints on calculating assessments.
ГСИ рассматривает проект справочника в целях проведения его проверки на техническое соответствие. The ICG reviews the draft directory to perform the technical compliance check.
Техническое название должно указываться в скобках сразу же после надлежащего отгрузочного наименования. The technical name shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name.
Будущие информационно-коммуникационные структуры, системы и сети: техническое оснащение, технологии и стандарты. Future infocommunication structures, systems and networks: technical equipment, technologies and standards
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.