Exemples d'utilisation de "Тимура" en russe
Traductions:
tous5
timur5
Тимура Ланского, владельца ресторанов "Чайхона N1" с узбекской кухней, санкции тоже не смущают: менять ему придется только ягнятину на новозеландскую.
The sanctions are also no bother to Timur Lansky, the owner of Chaikhona N1, which serves Uzbek cuisine: he will only have to switch to lamb from New Zealand.
Я также благодарю г-на Тимура Аласанию, Секретаря Комиссии по разоружению; в своем положительном мнении о его опыте в этой сфере я утвердился еще в 1995 году, когда я занимал должность докладчика Комиссии по разоружению.
I also thank Mr. Timur Alasaniya, the Secretary of the Disarmament Commission; my positive experience of his expertise in this area goes back to 1995, when I occupied the position of Rapporteur of the Disarmament Commission.
Наблюдатели высоко оценивают общую организацию процесса регистрации беженцев в провинции Нуса-Тенгара Тимур 6 июня, особенно ввиду проблем материально-технического характера, связанных с развертыванием на всей территории провинции 507 регистрационных пунктов.
The observers applaud the overall organization of the registration of refugees in Nusa Tenggara Timur province on 6 June, particularly in view of the logistical challenges involved in setting up 507 registration points throughout the province.
Этот анализ должен также позволить уточнить число беженцев, покинувших Восточный Тимор в 1999 году и оставшихся в провинции Нуса-Тенгара Тимур, в отличие от тех, кто относится к более широким категориям лиц, подлежащих регистрации.
This analysis should also clarify the number of refugees who left East Timor in 1999 and remain in Nusa Tenggara Timur, as distinguished from those who form part of the broader categories of persons eligible for registration.
ЕС хотел бы также выразить признательность Секретарю Комиссии г-ну Тимуру Аласании за консультации, которые он давал в ходе этой сессии, а также сотрудникам Департамента по вопросам разоружения и Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, без которых проведение сессии было бы невозможным.
The EU would also like to express its appreciation to the Commission's Secretary, Mr. Timur Alasaniya, for his advice throughout the session and to the staff of the Department for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management, without whom it would be impossible for us to meet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité