Ejemplos del uso de "Тихим океаном" en ruso
Независимые средства массовой информации – являются жизненно важным институционным контролем, который слишком часто отсутствует за Тихим океаном.
For independent media is a vital institutional check far too often absent across the Pacific.
в настоящее время существует огромное неравенство между городом и сельской местностью, между западными провинциями и теми, которые граничат с Тихим океаном, а также внутри городов, которые привлекают постоянный поток бывших крестьян, ищущих работу.
today there is vast inequality between city and countryside, between the western provinces and those bordering the Pacific ocean, and within cities, which attract a constant flow of former peasants looking for jobs.
Поскольку вес метеорологической ракеты легче веса летающего «блюдца», испытанного над Тихим океаном, можно обойтись парашютом меньших размеров.
Because the sounding rockets are lighter than the flying saucer used over the Pacific, the parachutes will have to be smaller.
Двадцать пять лет назад в Китае было более эгалитарное общество, чем в Швеции; в настоящее время существует огромное неравенство между городом и сельской местностью, между западными провинциями и теми, которые граничат с Тихим океаном, а также внутри городов, которые привлекают постоянный поток бывших крестьян, ищущих работу.
Twenty-five years ago, China had a more egalitarian society than Sweden; today there is vast inequality between city and countryside, between the western provinces and those bordering the Pacific ocean, and within cities, which attract a constant flow of former peasants looking for jobs.
44. Разрабатываются амбициозные планы на строительство скоростной трассы длиной в 20 000 километров между Атлантическим и Тихим океаном.
44. There are plans afoot for an ambitious 12,400-mile superhighway linking the Atlantic and the Pacific.
Однако в данный момент я летел над Тихим океаном в районе бухты Бакнера, мой «Корсар» был поврежден, а моего инструктора рядом со мной не было.
But now, as I skimmed over the Pacific south of Buckner Bay, my Corsair was damaged and my instructor was not there with me.
Реакцией китайских руководителей на случайную бомбежку посольства Китая в Белграде в 1998 г. американцами и на столкновение американского самолета-шпиона с китайским самолетом над Тихим океаном, было разрешение - если не разжигание - на проведение масштабных анти иностранных демонстраций.
The reaction of China’s leaders to the America’s accidental attack on China’s embassy in Belgrade in 1998, and to the collision of an American spy plane with a Chinese plane over the Pacific, was to permit, if not foment, large anti-foreign demonstrations.
Вот фотография моего друга, Криса, на берегу Тихого океана.
Here's a picture of me and my friend, Chris, on the coast of the Pacific Ocean.
Это просто одна нация, которая контролирует большинство экваториальных вод Центральной части Тихого океана.
They basically are one nation that controls most of the equatorial waters of the Central Pacific Ocean.
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
I read about the recent earthquake in Chile and the tsunami that rippled across the entire Pacific Ocean.
Эти события обычно происходят вблизи зоны субдукции плит коры, известной в качестве «огненного кольца» в Тихом океане.
These events generally occur around the crustal plate subduction zone known as the “ring of fire” in the Pacific Ocean.
Мир, стабильность и свобода судоходства в Тихом океане неотделимы от мира, стабильности и свободы судоходства в Индийском океане.
Peace, stability, and freedom of navigation in the Pacific Ocean are inseparable from peace, stability, and freedom of navigation in the Indian Ocean.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad