Ejemplos del uso de "Том" en ruso

<>
Подготовьте место (в том числе над собой). Prepare your space (including your overhead space).
Он сидел на том же месте. He was sitting in the same place.
В том случае, если детали верны, Вы должны ответить "Согласен". If the details are correct, respond "Agreed".
Этот параметр доступен только в том случае, если включен бюджетный контроль. This option is available only if budget control has been enabled.
Значение количества можно изменить только в том случае, когда проводка разбита на несколько строк. The quantity value can be adjusted only when a transaction is split into multiple lines.
В том, что касается процедур применения статьи 19 Устава, Европейский союз считает настоятельно необходимым решить этот вопрос в ходе нынешней сессии. As for the procedures for the application of Article 19, the European Union was very anxious for the matter to be resolved during the present session.
Структура телевидения смещена во многих отношениях, особенно в том, что касается самого фундаментального принципа - представления полов. The construction of television is skewed in many ways, particularly as regards this most fundamental of principles, gender representation.
Законом предусматривается компенсация доходов в том случае, если она меняет работу. The law provides income compensation in case of her changing her job.
В том же году исчез Дровосек. The same year the Axeman disappeared.
При том, что мировые рынки преимущественно закрыты, европейские фондовые индексы закрылись чуть ниже за день, а азиатские фондовые индексы немного поднялись. With world markets essentially closed for the day, European stocks closed a tick lower on the day while Asian stocks edged higher.
Его аккаунт в Twitter заполнили комментарии в том же духе. His Twitter account has produced a stream of commentary in the same vein.
Таким образом, даже при том, что торговая установка была очевидна, она закончилась бы проигрышной сделкой. Thus, even though the setup was valid and obvious it resulted in a losing trade.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он. Again, I'll use the words in the same order he did.
Примечание: Указанная справочная литература воспроизводится в том виде, в котором она была получена секретариатом. Note: These references are reproduced in the form in which they were received by the secretariat.
И в том, и в другом случае под определение подпадает вся сделка целиком. In either case, the entire transaction falls within the definition.
1 Заявление министров воспроизводится в том виде, в каком оно было принято; были исправлены лишь опечатки и терминологические ошибки. ПРИЛОЖЕНИЯ 1/The Ministerial Statement is reproduced in the form in which it was adopted; only typographical errors and errors of terminology have been corrected.
В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании. In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders.
Я хочу прощения на том свете, а не жизни в тюрьме на этом. I want absolution in the next world, not a life in prison in this one.
В этих странах правительство на том или ином отрезке времени представляет одну из сторон, выигравшую очередной бой непрекращающейся войны культур. In these countries, the government at any given time represents whichever side won the latest round in an ongoing culture war.
В том числе и разбавление соляной кислоты. Including you diluting the HCL.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.