Sentence examples of "Точка зрения" in Russian
Translations:
all2662
view928
perspective745
point of view578
standpoint159
viewpoint86
mind43
vantage point10
other translations113
И высказанная Бушем точка зрения в отношении того, что те, "кто не с нами", тот с террористами, также сделала свое дело.
This is the state of mind that Bush sought to foster when he declared that those who are not "with us" are with the terrorists.
Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии:
Americans' perspective on retirement is highly revealing:
Это была моя точка зрения с момента начала кризиса.
This has been my viewpoint since the crisis began.
Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
This view has become the focus of efforts to understand and help patients with mental illness quiet their minds.
Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ.
And that is the perspective I have, and then I can start my story.
Европейцы должны понимать, что эта точка зрения получает все большее распространение во всем мире, особенно по другую сторону Атлантики.
Indeed, Europeans should understand that this viewpoint is spreading around the world, particularly on the other side of the Atlantic.
Поскольку афганцы опасаются, что международное сообщество оставит их — оправданная точка зрения с учетом истории Афганистана, — то инициативы в области общественной информации должны выходить за рамки завоевания их «сердец и умов» и учитывать их мнения в отношении решимости и стойкости международного сообщества.
Because Afghans fear that the international community will abandon them- a justifiable perception given Afghanistan's history- public outreach initiatives must move beyond winning their “hearts and minds” to include their perceptions of the international community's commitment and staying power.
Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии: они ее боятся.
Americans’ perspective on retirement is highly revealing: they are afraid of it.
Точка зрения ЕСФХП и ЕКАК нашла поддержку у ФИАТА и ряда правительственных делегаций.
FIATA and several government delegations supported the point of view of CEFIC and CEPE.
Однако подобная точка зрения не позволяет очень далеко продвинуться в объяснении человеческого поведения, потому что человеческое поведение является исключительно сложным проявлением слишком большого количества атомов.
But this viewpoint hasn’t gone very far in explaining human behavior, because human behavior is just an extremely complicated manifestation of too many atoms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert