Ejemplos del uso de "Тройня" en ruso

<>
Тройня - это как близнецы, но гораздо тяжелее. Triplets are like twins, but much harder.
У Арбеля было пятеро детей, в том числе родившаяся три месяца назад тройня. Arbel was a father of five, including triplets born three months ago.
Она сказала, что у меня будет тройня а ещё она сказала, что один из них будет чёрный. She, you know, said that I'd have triplets but she also said one of them would be black.
Я был бы одним из тройни. I'd have been one of triplets.
У меня такое было, когда я рожала тройню. I did it with the triplets.
Папа псих, что женился на ком-то с тройней. It's kind of crazy dad married someone with triplets.
Никто из нас еще ни разу не принимал тройню. In all of our careers, we have never delivered triplets.
Пациентку зовут Кайла Линди, 32 года, суррогатная мать, беременна тройней. Okay, uh, patient is Kayla Lindy, 32 years of age, surrogate mother pregnant with triplets.
Забавно то, что они не знали что они из тройни. Now, the funny thing about these clowns is that they didn't know that they were triplets.
Появление тройни было так необычно, что сам король пришел нас повидать. The birth of triplets was so rare that King Farouk himself came to bless us.
Да, но вообще-то, я жду тройню, как держать всех троих одновременно? Yeah, well, I'm pregnant with triplets, so how do I hold all three at the same time?
Что же, по справедливости мой клиент ждет тройню, так что она должна прокатить за четырех. Well, in fairness, my client is pregnant with triplets, so she should count as four.
Однако в случае рождения двойни или тройни мать получает единовременное пособие такого же размера, как и за одного ребенка. However, in case twins or triplets are born, mother receives one-time childbirth benefit in the same amount as for one child.
Этим документом дополнительно введены новые виды пособий, такие как пособия на каждого ребенка, двойням, тройням до достижения ими возраста 16 лет. It introduced new benefits, such as allowances for individual children and for twins and triplets below the age of 16.
Но несмотря на то, как сильно я хочу жить в этом доме, я не могу остаться, потому что моя жена рожает тройню и я обязан быть там с ней, понимаете? But as much as I want to live in this amazing house, I cannot be here right now, um, because my wife is in labor with triplets, and I have to be there with her, okay?
Согласно статье 58 раздела 4 Закона о трудовых отношениях, озаглавленного " Особая защита в отношении женщин, подростков и работников-инвалидов ", работницы имеют право на девятимесячный непрерывный отпуск по случаю беременности, рождения ребенка и ухода за новорожденным и на годичный отпуск после многоплодных родов (рождения двойни или тройни). According to article 58, section 4 of the Law on Labour Relations, entitled Special protection of Women, Juveniles and Disabled Employees-, female employees have the right to nine months continuous leave from work during pregnancy, delivery and maternity, and one year's leave following a multiple birth (such as twins or triplets).
Государственными семейными пособиями являются пособие по рождению ребенка, детское пособие, пособие по уходу за ребенком, пособие родителю-одиночке, пособие на ребенка военнослужащего срочной службы, школьное пособие, пособие на опекаемого или находящегося на содержании у семьи ребенка, пособие для вступления в самостоятельную жизнь, пособие семьям, воспитывающим не менее троих детей, и семьям, воспитывающим тройню, и пособие на приемного ребенка. The state's family benefits are childbirth allowance, child allowance, child care allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance, school allowance, foster care allowance, start in independent life allowance, allowance for families with three or more children and families raising triplets, and adoption allowance.
Мы тройня, у нас отличные гены. We have good genes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.