Ejemplos del uso de "Трудный" en ruso con traducción "tough"

<>
Трудный день для супер салаги. Tough day for super boot.
Так что это довольно трудный выбор. So that's a sort of tough choice.
Вопрос действительно трудный, но на него придётся искать ответ независимо от итогов референдума. It is a tough question – one that will have to be addressed, regardless of the referendum’s outcome.
Разрушить систему или уничтожить планету. Трудный выбор. Собственно выбора, как такового, и нет. Trash the system or crash the planet - it's a tough choice; it isn't much of a choice.
Инфраструктура такого рода стоит дорого, а перед всеми странами стоит трудный выбор при распределении средств бюджета. Such infrastructure is costly, and all countries face tough budgetary choices.
Однако трудный вопрос, который нужно задать, заключается в том, приведет ли кризис к разрушению европейской интеграции. But the tough question that has to be asked is whether the crisis could lead to the unraveling of European integration.
И наконец, обычно самый трудный тест - тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия: The final, and usually toughest, legitimacy test attempts to balance the consequences:
Один трудный случай произошел на проверочном этапе, рассказала научный исследователь из коллектива LIGO Джессика Макайвер (Jessica McIver), исследующая такие посторонние сигналы и помехи. One tough case occurred during the testing phase, said Jessica McIver, a postdoctoral researcher and one of the team’s foremost glitch detectives.
И наконец, обычно самый трудный тест – тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия: будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже? The final, and usually toughest, legitimacy test attempts to balance the consequences: Will those at risk be better or worse off?
Я сказал будет немного трудно. I said, be a little tough.
Сейчас пока трудно сделать выбор. It's a tough call to make at this point.
Думаю, трудно хоронить боевого товарища. Tough to bury a comrade, I think.
Трудно сказать по предварительному осмотру. Well, it's tough to tell on preliminary examination.
Это должно быть немного трудно. This is maybe a little tough.
Да, беднейшим крестьянам живется трудно. Yes, poor farmers have it tough.
А теперь о самом трудном. Now the tough part.
Задали вы нам трудную работу. You cut us out a tough job.
«Трудные решения» МВФ по Греции The IMF’s “Tough Choices” on Greece
Ричард, она переживает трудные времена. Richard, she's going through a tough time.
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней. But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.