Ejemplos del uso de "Трюк" en ruso con traducción "stunt"
Два каскадёра выполняют достаточно безопасный трюк.
Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса.
It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus.
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми.
That's one of the most dangerous horse stunts, certainly.
Значит, Ева помогла провернуть ваш дерзкий трюк.
And so, Eva helped you pull off your audacious stunt.
Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк.
Ambassadorial appointments should never be used as political stunts.
И в том, что это маленький трюк запустили вы предварительный осмотр грядущего?
And is that little stunt you pulled a preview of things to come?
И надеюсь, что вы согласитесь со мной - это самый трюк на земле.
And I hope that you will agree with me, it is the greatest stunt on Earth.
Ложась спать, он просыпался в полной уверенности, что завтра он выполняет очередной трюк.
Whenever he falls asleep, he wakes up thinking it is the day before his big stunt.
В качестве нашей дани Land Rover Defender мы собираемся повторить этот трюк правильно.
As our tribute to the Land Rover Defender we are going to redo that stunt properly.
Притормози поезда, уходящие с Центрального вокзала, и мы забудем твой трюк с баскетбольным матчем.
You shut down every train leaving Grand Central, and we will forget about your little stunt with the Knicks game.
Вы можете подумать, что это просто поиски адреналина или удовольствия, просто самый большой трюк на земле.
Now you may think this is just a thrill-seeking trip, a pleasure ride, just the world's biggest stunt.
Трюк, несомненно, но он показывает систему самоорганизации в мельчайшем масштабе, а это раскрывает колоссальный потенциал производства в будущем.
Sure, it's a stunt, but it's also a demonstration of self-assembly at the smallest of scales - with vast implications for the future of making things.
Я могу простить твой трюк с расчетным чеком, если буду уверен, что ты не сбежишь, пока я в тюрьме.
Well, I can forgive that stunt you pulled with the settlement cheque, if I'm sure that you'll really be around when I get out of jail.
Профсоюзы и оппозиция утверждают, что эти меры – лишь неуклюжий трюк, направленный на то, чтобы отвлечь внимание от неспособности правительства справиться с проблемами старшего поколения.
Trade unions and opposition groups argue that the measure is an ill-conceived stunt aimed at hiding the government's bad handling of the problems of the elderly.
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток.
I don't really need it because I've been doing this stunt for audiences all over the world for the last eight or 10 years, taking fatal doses of homeopathic sleeping pills.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad