Ejemplos del uso de "УЧАСТВУЮЩИМ" en ruso con traducción "be involved"
Traducciones:
todos4807
participate3037
involve890
engage463
be involved317
join in12
figure12
get involved10
be party to8
participant5
be a party to2
participative2
otras traducciones49
Практикум позволил обменяться идеями ученым, занимающимся генерацией спутниковых данных для различных научно-прикладных программ, и специалистам (особенно из развивающихся стран), участвующим в обеспечении доступа к спутниковым данным и в их обработке, анализе и интерпретации для использования в научных исследованиях и прикладных программах в рамках их специализации.
The workshop provided a platform for interaction between scientists who generated satellite data for various scientific applications and those — in particular in developing countries — who were involved in the access, processing, analysis and interpretation of satellite data for scientific investigations and practical applications in the areas of their expertise.
Практикум позволил обменяться идеями инже-нерам и ученым, занимающимся генерацией спут-никовых данных для различных научно-технических прикладных программ, и специалистам, особенно из развивающихся стран, участвующим в обеспечении доступа к спутниковым данным и в их обработке, анализе и интерпретации для использования в научных исследованиях и прикладных программах в рамках их специализации.
The workshop provided a platform for interaction between engineers and scientists who generated satellite data for various scientific and technical applications and those, in particular in developing countries, who were involved in the access, processing, analysis and interpretation of satellite data for scientific research and practical applications in the areas of their expertise.
И наконец, говоря о сфере международной деятельности, мы призываем стороны подписанной в 1988 году Конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ внести вклад в усилия по передаче дел, связанных с контрабандой наркотиков, включая «отмывание денег», и передачу их специализированным международным организациям, участвующим в борьбе с контрабандой наркотиков.
Lastly, in the sphere of international action, we invite the parties to the 1988 Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances to contribute towards the seizure of goods in cases of drug trafficking, including money-laundering, to the specialized international organizations that are involved in the fight against drug trafficking.
Эти меры включали оказание приоритетной помощи адвокатам, участвующим в судебных процессах или рассмотрении апелляций, а не тем, которые занимаются досудебным производством; получение от адвокатов планов действий и проверку требований по этим планам; ограничение числа следователей по каждому делу; и определение разумного количества часов работы для определенных действий и представление запросов на документацию, подтверждающую эти требования.
These measures included focusing assistance on counsel who were involved in trials or appeals rather than those involved at the pretrial phase; obtaining plans of action from counsel and checking claims against them; limiting the number of investigators per case; and determining how many hours of work are reasonable for certain activities and requesting supporting documentation in respect of claims.
Тилли участвовала в двух предыдущих смертельных случаях.
Tilly had been involved in two previous human deaths.
Вы когда-нибудь участвовали в совершении преступления?
Have you ever been involved in the commission of a crime?
И мировые регионы, вовлеченные тогда, участвуют снова.
And the world regions involved then are involved again.
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
Various professional groups were involved with torture practices.
Сотрудники могут участвовать в управленческой, оперативной или вспомогательной деятельности.
Employees may be involved in management, operational or support activities.
Я участвую в программе БиоЗащиты с Министерством обороны США.
I've been involved with the U.S. Defense Department BioShield program.
Идентификационные номера должностных лиц, которые участвуют в процессе инвентаризации номенклатуры
The identification numbers of the officials who are involved in the item counting process
Вы также можете указать ожидаемую эффективность ресурсов, участвующих в производстве.
You can also specify the efficiency that you expect from the resources that are involved in the production.
Я считаю, он участвовал в той космической битве, которую мы засекли.
I reckon she was involved in that space battle we picked up.
Машина участвовала в уличных гонках, что привело к смерти девочки-подростка.
It was involved in a street race that resulted in the death of a teenage girl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad