Beispiele für die Verwendung von "Убирал" im Russischen

<>
Убирал квартиру, стирал и натер пол. I cleaned house, did all the laundry, and waxed the floor.
Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством. You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself.
Нужно поговорить с тем, кто убирал номер. We need to talk to whoever cleaned this room.
Я убирал в твоем номере и увидел сценарий. I was cleaning your room and I saw the script.
Я был занят тем, что убирал за этими неряхами. I've been busy cleaning up after these slobs.
Он продавал мороженое и убирал чужие дома, чтобы их заработать. He sold ice cream bars and cleaned houses for that money.
Я убирал в подвале и нашел ее в дальнем углу. I was cleaning the basement, and I found it in a crawl space.
Я не допущу, чтобы кто-то убирал наш мусор за нас. I'm not having someone else clean up our mess for us.
Я убирал, я стирал, я обслуживал его когда ему было надо. I cleaned, I did the laundry, I serviced him when he needed it.
Последние восемь лет я платил по вашим счетам, убирал за вашей собакой, покупал вам тампоны! All I've done the past eight years is pay your bills, clean up after your dog, buy your tampons!
Моя бабушка убирала дома бесплатно. My grandmother cleaned the house free of charge.
Идо, убери столик вон там. Ido, clear the table over there.
Никогда не убирай пустые стаканы. Never remove an empty glass.
Позвольте, я это наверх уберу? Can I stow that overhead for you?
Но когда мы начали разговаривать, и потом он убрал краску с моих волос. But then we started talking, and then he brushed paint chips out of my hair.
И должен сказать, что эту комнату не убирали с 1888-го года. And you have to say this room hadn't been tidied up since 1888.
Можешь у нас не убирать. Don't make up the room.
Вы убрали остаток из слепой кишки и наложили швы. You invert the stump into the cecum and pull up on the purse strings.
Вот что случается, когда убираешь 20% машин с улиц. This is what happens when you take away 20 percent of the cars from the streets.
Похоже наше индийское лето продлится дольше, чем преполагалось Так что не убирайте далеко свои шляпы и солнцезащитные крема. It seems our Indian summer is set to last a little while longer, so don't put away your hats and your sunscreen just yet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.