Ejemplos del uso de "Уганду" en ruso
Traducciones:
todos865
uganda865
Мы решили отправиться в Уганду и провести похожий эксперимент.
So we went, in fact, to Uganda and ran a very similar experiment.
Разделим Уганду и увидим, что внутри страны есть различия.
If I split Uganda, there's quite a difference within Uganda.
В 78 странах, включая Уганду и Нигерию, быть геем по-прежнему незаконно.
In 78 countries, including Uganda and Nigeria, being gay is still illegal.
Уменьшение перечислений в Уганду будет означать уменьшение экономической активности - или просто снижение цен.
Fewer remittances flowing into Uganda could mean less economic activity - or simply lower prices.
Прошлой ночью, пока Хаммонд и Мэй сидели у костра обсуждая Уганду, я сделал интересную модификацию моей машины.
Last night, while Hammond and May were round the campfire discussing Uganda, I made an interesting modification to my car.
благоприятно относиться к новым визитам Специального представителя Генерального секретаря в Уганду и последующему взаимодействию с Рабочей группой;
To consider favourably new visits of the Special Representative of the Secretary-General to Uganda and further interaction with the Working Group;
Через три дня этот же самолет вернулся в Уганду за второй партией автоматического оружия в количестве 1250 единиц.
Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns.
На Объединенную Республику Танзания, Мальдивские Острова, Камбоджу, Непал и Уганду в совокупности приходится более половины всех доходов НРС от международного туризма5.
Together, the United Republic of Tanzania, Maldives, Cambodia, Nepal and Uganda account for over half the total international tourism receipts of LDCs.
Это я, на велосипеде, еду в Уганду, стараясь спасти 4000 материалов с помощью людей, которые могли перевезти их на мотоциклах и велосипедах.
And that is me, going to, hurrying to Uganda, to try to save that 4,000 material, with people carrying them on the bikes, bicycles.
разработку справочного пособия и проектов по странам, касающихся влияния субсидирования рыболовства на окружающую среду, которые охватывают Аргентину, Бангладеш, Мавританию, Сенегал и Уганду;
Development of rReference material and country projects on the impact of fishery subsidies on the environment involving Argentina, Bangladesh, Mauritania, Senegal and, Uganda;
Следует отметить, что в лагере Соба, расположенном в окрестностях Хартума, находятся 22 человека, которые либо не желают, либо боятся возвращаться в Уганду.
It should be noted that 22 escapees remain in Soba camp outside Khartoum who are either unwilling or afraid to return to Uganda.
В основе отношений между УВКПЧ и правительством лежит меморандум о договоренности, подписанный в ходе визита Верховного комиссара в Уганду в январе 2006 года.
The relations between OHCHR and the Government are based on the memorandum of understanding signed during the High Commissioner's visit to Uganda in January 2006.
Оно призывает международное сообщество усилить давление на Руанду и Уганду, с тем чтобы эти страны полностью вывели свои силы агрессии с конголезской территории.
It calls on the international community to step up pressure on Rwanda and Uganda with a view to securing the complete withdrawal of their forces of aggression from Congolese territory.
Группа экспертов запросила у Департамента иммиграции информацию о том, как лидеры конголезских группировок идентифицировали себя, попадая в Уганду (номер паспорта и т.д.).
The Group of Experts requested information from the Immigration Department, regarding how the leaders of the Congolese factions presented themselves when entering Uganda (passport number, etc.).
21 мая Совет заслушал брифинг заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, Координатора чрезвычайной помощи Джона Холмса о его недавней поездке в Сомали и Уганду.
On 21 May, the Council received a briefing from the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes, on his recent trip to Somalia and Uganda.
Следует отметить, что из 22 человек, которые отказались возвращаться в Уганду, девять являются либо женами, либо малолетними детьми мужчин, которые находятся в лагере Соба.
It should be noted that of the 22 individuals who have refused to be repatriated to Uganda, nine are either wives or small children of men in the Soba camp.
Что касается деятельности УПДФ, то он говорит, что совершившие преступления солдаты, которые проходят службу в восточных районах Конго, были возвращены в Уганду для предания суду.
As far as the activities of UPDF were concerned, he said that soldiers serving in Eastern Congo who had committed offences had been brought back to Uganda to stand trial.
Когда самолет Ил-18 прибыл в Уганду, на его борт было загружено семь тонн груза в опломбированных ящиках, после чего самолет вылетел в Монровию, Либерия.
When the Ilyushin arrived in Uganda, seven tons of sealed boxes were loaded on board and the plane left for Monrovia, Liberia.
В прошлом правительство принимало решительные меры в отношении конголезских ополченцев, которые проникали через границу в Уганду, объявляя их нежелательными элементами и выдворяя их из страны.
The Government has in the past dealt firmly with Congolese militia who crossed to Uganda by declaring them persona non grata and expelling them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad