Ejemplos del uso de "Упадёт" en ruso con traducción "collapse"
Цены на нефть будут продолжать расти, пока спрос резко не упадет.
Oil prices will continue to rise until demand collapses.
Если упадет рост мировой экономики, экономический рост в США может серьезно пострадать.
If global growth collapses, US growth could suffer severely.
Когда растет спрос на нефть в мире, чтобы удовлетворить его, не хватает мощностей - цикл, который будет продолжаться, пока резко не упадет спрос.
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it - a cycle that will continue until demand collapses.
(Другая надежда для Аргентины в том, что доллар США упадет в цене по сравнению с Евро и аргентинский песо станет более конкурентоспособным vis-a-vis Евро).
(The other hope for Argentina is that the US dollar collapses in value compared to the Euro, so that the Argentine peso becomes more competitive vis-a-vis the Euro).
Из истории происшествий в химии известно, что сероводород- если его вдохнуть слишком много, то человек упадет, как мертвый. Но если человека перенести в помещение с нормальным воздухом, то его можно вернуть к жизни без каких-либо вредных последствий, если сделать это быстро.
In fact, in chemical accidents, hydrogen sulfide is known to - if you breathe too much of it, you collapse to the ground, you appear dead, but if you were brought out into room air, you can be reanimated without harm, if they do that quickly.
Мы пили чай, а потом внезапно она упала в обморок.
We were having tea, and she just suddenly collapsed.
На прошлой неделе упал курс бразильского реала, и обрушился фондовый рынок.
Last week its currency collapsed and stock market plummeted.
Но как вы видите здесь, большой плоский коралл погиб и упал.
But you see here a big table coral that died and collapsed.
Но если стоимость доллара внезапно упадёт, в США события развернутся по-иному.
But should the value of the dollar suddenly collapse, the US will follow a different course.
Откройте тюрьму и гравитационное поле рухнет, эта планета упадёт в чёрную дыру.
Open the prison, and the gravity field collapses, this planet falls into the black hole.
Он упал в снег. Все тихо. Во всём снимке очень мало красного.
He's collapsed in the snow here. Everything is quiet, there's very little red anywhere.
экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up.
По нашим данным, ВВП страны упал примерно на 30% с момента распада СССР.
Our data showed that GDP had fallen some 30% since the collapse of the Soviet Union.
У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок.
She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad