Ejemplos del uso de "Управления по правовым вопросам" en ruso

<>
Traducciones: todos183 office of legal affairs179 otras traducciones4
За выполнение данной рекомендации отвечает Директор Управления по правовым вопросам и обеспечению закупок, Бюро по вопросам управления. The Director, Office of Legal and Procurement Support, Bureau of Management, is responsible for the implementation of this recommendation.
Был создан также специальный комитет в составе представителей Управления по правовым вопросам, Комиссара по вопросам права, Комиссара по вопросам администрации и всех заинтересованных сторон (правительственных и неправительственных) для содействия работе министерского комитета по контролю за осуществлением различных мер/мероприятий, предусмотренных в плане. An ad hoc committee consisting of representatives from the Law Office, the Law Commissioner, the Commissioner for Administration and all interested parties (governmental and non-governmental) was also appointed to assist the work of the ministerial committee, on progress made on the implementation of the various measures/activities included in the plan.
После получения заключения Управления по правовым вопросам о том, что никаких юридических обязательств не существует, Директор-исполнитель может санкционировать выплату ex gratia, если у него/нее нет сомнений в том, что, после изучения всех соответствующих фактов дела, моральные соображения делают такую выплату желательной в интересах ЮНФПА. Following receipt of the opinion of the Legal Office that no legal liability exists, the Executive Director may approve an ex gratia payment if he/she is satisfied, after an examination of all relevant facts in the case, that the moral obligation to make such payment is such as to make payment desirable in the interest of UNFPA.
В 90-е годы ряд таких обстоятельств, как увеличение числа операций по поддержанию мира, расширение масштабов закупочной деятельности, реформы в области управления закупками и людскими ресурсами, укрепление сотрудничества с частным сектором и повышение значимости ряда тем международного публичного и торгового права обусловили существенное увеличение рабочей нагрузки Управления по правовым вопросам. During the 1990s, several circumstances including the multiplication of peacekeeping operations, the higher volume of procurement actions, the reforms of procurement and human resources management, increased cooperation with the private sector and the renewed importance of several topics of international public and trade law, significantly increased the workload of OLA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.