Ejemplos del uso de "Федерального" en ruso
Ну, данные Федерального резерва могут вас несколько удивить.
Well here is a chart from FRED that might surprise you:
Он расстилал красный ковер перед сотрудниками Федерального бюро по наркотикам.
He rolled out the red carpet for a narc.
С этим выдвижением на пост федерального прокурора и все такое.
You know, running for state's attorney and everything.
Данное устройство соответствует части 15 правил Федерального агентства по связи США.
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Обвинитель, заместитель федерального прокурора Хейманн, просил приговорить его к 30 годам.
The prosecutor, assistant US attorney Heymann, had asked for 25.
Год назад ставка 10-летних облигаций федерального займа составляла 11,9%.
A year ago, the 10-year yield on Russian OFZ bonds was 11.9%.
Позиция Федерального Резервного Банка прямо противоположна позициям его собратьев в Европе и Японии.
The Fed’s stance is in direct opposition to that held by their brethren in Europe and Japan.
Во-вторых, протокол заседания FOMC (Федерального Комитета по операциям на открытом рынке) в среду.
Secondly, FOMC minutes due later on Wednesday.
В эту среду завершится 2-дневное заседание FOMC (Федерального комитета по операциям на открытом рынке).
This Wednesday sees the culmination of the FOMC’s latest 2-day meeting.
Для начала возьмем реальный квартальный ВВП (информация из базы данных Федерального резерва (FRED) и от Росстата).
First, real quarterly GDP from FRED and Rosstat.
Для федерального посла было бы уместно присутствовать в этом случае, и поскольку я заинтересован в первом контакте.
It would be appropriate for a Federation ambassador to be present at this occasion, and as I am interested in First Contact.
Нам известно, что путь к сердцу Аль-Каеды сейчас ведёт к Территориям племён федерального управления (FATA) в Пакистане.
We know that the road to the heart of Al Qaeda now leads to the Federally Administered Tribal Areas (FATA) in Pakistan.
Йошка Фишер, министр иностранных дел Германии «запустил кота к голубям», когда он высказал свое видение федерального Европейского Союза.
Joschka Fischer, Germany's foreign minister, set the cat among the pigeons when he laid out his vision of a federalist European Union.
В рамках федерального надзора Конфедерация может, если это необходимо, потребовать от кантонов правильного и своевременного применения международных договоров.
In discharge of its supervisory function, the Confederation can, if necessary, enjoin cantons to apply international treaties correctly and promptly.
Вы сорвали похороны матери федерального судьи в тот самый день, когда она узнала, что ее дочь, вероятнее всего, мертва.
You have messed with the funeral of a high court judge's mother on the very day she finds out that her daughter is most likely dead.
Используя данные Федерального резерва, я наложил их на показатели реального ВВП на душу населения и сравнил с трудовыми ресурсами.
Using data from FRED, I plugged in Germany’s real GDP per capita and compared it with the labor force.
В нем содержится запрос на включение в Компендиум потенциальных правил федерального стандарта (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей.
It contains a request to include in the Compendium of Candidates FMVSS No. 135 on Passenger car brake systems.
Преемник Йеллен не сможет просто навязать свое мнение семи членам Совета управляющих FOMC и пяти президентам Федерального резервного банка.
Yellen’s successor would not be able simply to impose his or her view on the FOMC’s seven-member Board of Governors and five Reserve Bank presidents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad