Ejemplos del uso de "Фиджийский" en ruso con traducción "fijian"
Мне очень сложно послушать фиджийскую музыку.
It's really difficult for me to listen to Fijian music.
Однако, мне удивительно сложно посмотреть фильм фиджийского производства.
It's actually surprisingly hard for me to see a Fijian feature film.
Банаба на Раби стали платить налоги в фиджийскую казну и получили право доступа к услугам, предоставляемым фиджийским правительством.
Banabans on Rabi became subject to Fijian tax and were entitled to the services provided by the Fijian Government.
Банаба на Раби стали платить налоги в фиджийскую казну и получили право доступа к услугам, предоставляемым фиджийским правительством.
Banabans on Rabi became subject to Fijian tax and were entitled to the services provided by the Fijian Government.
15 декабря 2004 года многонациональные силы передали ответственность за охрану «внутреннего кольца» на объектах Организации Объединенных Наций внутри международной зоны Багдада фиджийскому подразделению охраны.
On 15 December 2004 the Fijian guard unit assumed from the multinational force the responsibility for “inner ring” protection of United Nations facilities within the Baghdad international zone.
И наконец, поскольку Ванесса может получить фиджийское гражданство посредством регистрации (сохраняя гражданство Австралии), все три члена семьи могут жить в стране, гражданами которой они являются.
Finally, as Vanessa can obtain Fijian citizenship by registration (while retaining Australian citizenship), all three family members can live in a country of which they are nationals.
Половина коренного фиджийского населения (50,4 %) жила согласно традиционному деревенскому укладу, за ними шли владельцы земли по соглашению об аренде (25,3 %) и 12 % владевших землей на правах собственности.
Half of the Fijians population (50.4 %) lived in accordance with traditional village tenure, followed by those owning land under lease arrangement (25.3 %) and 12 % owning freehold land.
Комиссия по вопросам туземных земель и рыболовства- идентифицирует земли, которые являются правомерной и наследуемой собственностью фиджийцев в соответствии с положениями Закона о туземных землях (глава 133), фиджийскими обычаями и Законом о рыболовстве (глава 158);
Native Lands and Fisheries Commission- Ascertains and determines lands which are rightful and hereditary property of Fijians in accordance with the provisions of the Native Lands Act (Cap 133), Fijian customs and usage, and the provisions of the Fisheries Act (Cap 158);
Комиссия по вопросам туземных земель и рыболовства- определяет и идентифицирует земли, которые являются правомерной и наследуемой собственностью фиджийцев в соответствии с положениями Закона о туземных землях (глава 133), фиджийскими обычаями и Законом о рыболовстве (глава 158);
Native Lands and Fisheries Commission- Ascertains and determines lands which are rightful and hereditary property of Fijians in accordance with the provisions of the Native Lands Act (Cap 133), Fijian customs and usage, and the provisions of the Fisheries Act (Cap 158);
Что касается событий вокруг инцидента в Кане, он говорит, что террористическая группа Хезболла в апреле 1996 года произвела три ракетных и минометных обстрела деревень, расположенных на севере Израиля, с территории, расположенной примерно в 300 метрах от места расположения фиджийского батальона в Кане.
Reviewing the events surrounding the incident at Qana, he said that the terrorist group Hezbollah had on three separate occasions launched rockets and mortar rounds at villages in northern Israel in April 1996 from a site approximately 300 metres from the Fijian UNIFIL compound at Qana.
Мое решение о направлении этой миссии было принято в связи с трагическими событиями, произошедшими 18 апреля 1996 года в Кане, в ходе которых более 100 ливанцев из числа гражданского населения были убиты в расположении штаба фиджийского батальона Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) …
My decision to send the mission was taken in the light of the tragic events that took place at Qana on 18 April 1996, in which more than 100 Lebanese civilians were killed in the headquarters of the Fijian battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad