Beispiele für die Verwendung von "Формируются" im Russischen

<>
Чувствую, как формируются половые губы. I can feel the labia forming.
Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются. The contours of the second nuclear age are still taking shape.
Эти пузыри формируются с помощью глицерина. These bubbles are formed using glycerin.
Эти миссии, как известно, многочисленны, являются разными по характеру, направленности и масштабам и формируются с учетом конкретных политических обстоятельств. Obviously, these missions are many, of different character, scope and size, and they took shape against distinct political backgrounds.
Полосы Боллинджера формируются из трех линий. Bollinger bands are formed by three lines.
Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. We've got micro-fractures forming - aft starboard hull zone two.
Исторические данные постоянно формируются и хранятся на сервере. Historical data are constantly formed and stored on the server.
Группы обучения формируются непрерывно, так что звоните прямо сейчас! Classes are forming, so call right now!
И на самом деле, в нашем теле такие микроопухоли формируются постоянно. In fact, we're probably forming these microscopic cancers all the time in our body.
number_1 На рынке нет определенного направления, поэтому формируются синие полосы. number_1 The market is undecided about direction as the blue bars form.
Скрытые пулы часто формируются из брокерских книг ордеров и другой внерыночной ликвидности. Dark pools are often formed from brokers' order books and other off-market liquidity.
И в этих полостях, эти микрополости формируются и связывая почву, они абсорбируют воду. And in these cavities, these micro-cavities form, and as they fuse soils, they absorb water.
Один из ответов, который помогут дать полученные данные, это как формируются черные дыры. One question the data might help answer is how black holes form.
Японские свечи относятся к определенному периоду, за который они формируются. Этот период называется таймфрейм; Japanese candlesticks represent the time that the candle takes to form, which is referred to as a time frame.
На этом изображении можно увидеть, что нейроны мозга и связи между ними не формируются. And in this slide you see the neurons and the synapses of the brain don't form.
Со временем, эти тоненькие ниточки формируются в слои и создают покрытие на поверхности жидкости. Over time, these tiny threads form in the liquid into layers and produce a mat on the surface.
От Голландии и Финляндии до Аргентины и Японии правительства большинства формируются при поддержке меньшинства. From Holland and Finland to Argentina and Japan, majority governments are formed with minority support.
Они формируются под воздействием горячей воды, минералов и газов, поднимающихся на поверхность из недр планеты. So these things are formed by hot water and minerals and gases rising up from deep within the Earth.
Частично потому что эти материалы макроскопические в своей структуре, но формируются они на нано-уровне. Part of it is that these materials are macroscopic in structure, but they're formed at the nanoscale.
А во вселенных, где гораздо меньше тёмной энергии, материя сжимается настолько быстро, что, опять же, галактики не формируются. And in those universes that have much less dark energy, well they collapse back on themselves so quickly that, again, galaxies don't form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.