Ejemplos del uso de "Фотографирование" en ruso con traducción "photographing"

<>
фотографирование защищенного IRM содержимого, которое отображается на экране; Photographing IRM-protected content that's displayed on the screen.
Новый закон предусматривает меры, которые могут приниматься для целей установления личности лица, включая фотографирование, снятие отпечатков пальцев, тестирование ДНК и установление возраста. The new Law specifies the steps that may be taken for the purposes of identifying a person, including photographing, fingerprinting, DNA testing and age determination tests.
" Незаконное лишение свободы "- статья 187; " Несанкционированные прослушивание телефона и звукозапись "- статья 195; " Нарушение тайны почтовой и иной переписки "- статья 193; " Несанкционированное фотографирование "- статья 196; " Срыв и дезорганизация общественного собрания "- статья 197; и " Нарушение права на предоставление правовых средств защиты "- статья 198 Уголовного кодекса ФБиГ. The “Unlawful deprivation of freedom” from the Article 187, “Unauthorised tapping and recording” from the Article 195; “Violation of secrecy of the letter or other correspondence” from the Article 193; “Unauthorised photographing” from the Article 196; “Preventing and disturbing public meeting” from the Article 197; and “Violation of the right to submit the legal means” from the Article 198 of the Criminal Code of FB & H.
- Что Вы считаете самым сложным в фотографировании танцоров? What is the greatest challenge in photographing dancers?
После 17 лет фотографирования огромных индустриальных ландшафтов мне пришло в голову, что нефть лежит в основе масштаба и скорости, And after 17 years of photographing large industrial landscapes, it occurred to me that oil is underpinning the scale and speed.
Мой путь к тому, чтобы стать специалистом-полярником, к фотографированию полярного региона, начался, когда мне было 4 года. Моя семья переехала из южной части Канады в северный регион Баффиновой земли, рядом с Гренландией. My journey to become a polar specialist, photographing, specializing in the polar regions, began when I was four years old, when my family moved from Southern Canada to Northern Baffin Island, up by Greenland.
В то же время было подчеркнуто важное значение проекта статьи 18 (2), исходя из мнения о том, что причиненный грузу ущерб обычно является нелокализованным и что исключение на основании внешнего состояния, изложенное в статье 18 (2), может стать правилом, особенно с учетом того, что ущерб нередко устанавливается лишь после вскрытия контейнера грузополучателем, независимо от того, что в некоторых портах существуют возможности фотографирования контейнеров для установления внешнего ущерба. However, the importance of draft article 18 (2) was emphasized, based on the view that damage to cargo was usually non-localized and that the apparent exception set out in article 18 (2) risked becoming the rule, particularly since damage was often discovered only when the container was opened by the consignee, notwithstanding that some ports were capable of photographing containers to ascertain external damage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.