Sentence examples of "Фредериком" in Russian

<>
Как бы здорово было пообщаться с Фредериком Дугласом? What would it be like to meet Frederick Douglass?"
завершив рассмотрение сообщения № 666/1995, представленного Комитету по правам человека г-ном Фредериком Фуэном в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, Having concluded its consideration of communication No. 666/1995 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Frédéric Foin under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Этот план первого этажа показывает Кронборг, как он был построен Фредериком II, и как он выглядит сегодня. This ground plan shows Kronborg as built by Frederik II and as it looks today.
Ох, покойная миссис Батлер всегда говорила, не будет ничего хорошего, что Вы с Фредериком Финчем живёте под одной крышей. Mrs Butler, God rest her soul, always said that no good would come from you and Frederick Finch living under the same roof.
В течение прошлого века Кронборг бы армейским гарнизоном, и идея заключалась в том, чтобы воссоздать замок, построенный Фредериком II. During the last century, Kronborg was an army garrison, and the idea was to recreate the castle built by Frederik Ll.
Я был приглашенным экспертом, свидетелем на процессе над одним их охранников, сержантом Чипом Фредериком, и в этой роли я получил доступ к десятку следственных рапортов. I became an expert witness for one of the guards, Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports.
Он играет её убийцу, Фредерика Бэйкера. He was playing the role of her murderer, Frederick Baker.
Фредерику понадобится няня, и я не придумаю никого лучше. Frederic will need a nursemaid and I can think of none better.
Автором сообщения является Фредерик Фуэн, французский гражданин, родившийся в сентябре 1966 года и проживающей в Валансе, Франция. The author of the communication is Frédéric Foin, a French citizen born in September 1966 and living in Valence, France.
Фредерик, ты становишься больше и больше неуправляемым. Frederik, you are becoming more and more maladjusted.
Фредерик Меттеран, министр культуры, говорил об «ужасной Америке, которая только что показала свое истинное лицо». Fréderic Mitterand, the culture minister, spoke of “a scary America that has just shown its face.”
Да, Фредерик Ло Олмстед, основатель ландшафтной архитектуры. Yes, Frederick Law Olmstead, the founder of landscape architecture.
Но ты скажешь мне, как спасти Миссис Фредерик, а я прослежу, чтобы тебя передали Регентам одним куском. But you tell me how to save Mrs. Frederic, and I'll make sure that you get handed over to the Regents in one piece.
Экономист из университета Лувена Фредерик Докье вместе с коллегами исследовал тему экономического влияния иммигрантов из развивающихся стран на бюджеты, зарплаты и потребительские рынки в принимающих странах. The University of Louvain economist Frédéric Docquier and his colleagues have been researching the economic impact that immigrants from developing countries have on host-country budgets, wages, and consumer markets.
Один из авторов конституции, Фредерик Моцфельд, утверждал, что евреи никогда не ассимилируются с людьми какой-либо страны. One of the writers of the constitution, Frederik Motzfeldt, argued that Jews would never assimilate themselves with the people of any country.
Ну, скажем, Фредерик Дуглас - из их партии. Or, we say, Frederick Douglass is in the house.
Вот почему экономист Фредерик Клермонт говорит о приводящих к геноциду последствиях структурных корректировок МВФ в своей книге «Подъем и упадок экономического либерализма». That is why economist Frederic Clairmont speaks of the genocidal overhang of IMF structural adjustment in his book Rise and Fall of Economic Liberalism.
Еще менее серьезным было то, что министр культуры Саркози Фредерик Миттеран, племянник бывшего президента, подвергся суровой критике СМИ за то, что он поддержал Романа Полански против попыток Соединенных Штатов экстрадировать его, чтобы он понес наказание за изнасилование малолетнего тридцать лет назад. On a lighter note, Sarkozy's Minister of Culture Frédéric Mitterrand, the nephew of the former president, is being excoriated by the media for supporting Roman Polanski against efforts by the United States to extradite him to face punishment for the rape of a minor three decades ago.
Фредерик, познакомься - это моя крестная дочь Пандора Дженнингс. Frederick, I want you to meet my goddaughter, Pandora Jennings.
Но, как объяснил президент Фонда «Беллона» Фредерик Хейг (Frederic Hauge) на конференции стран Балтийского моря на прошлой неделе, эти ресурсы очень уязвимы. But as Bellona Foundation’s President, Frederic Hauge, explained at the BSR conference last week, those resources are vulnerable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.