Ejemplos del uso de "Фрост" en ruso
Traducciones:
todos30
frost30
Фрост, прокрути записи банковских камер внутреннего наблюдения.
Frost, bring up the bank surveillance footage.
Главный подозреваемый на данный момент Фрост, Сэр.
Front runner at the moment is a lad called Frost, sir.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Good fences make good neighbors, so the poet Robert Frost wrote.
Детектив Фрост, вы случайно не находили расписание занятий мистера Саттона?
Detective frost, did you happen to come across Mr. Sutton's lesson planner?
Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе".
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation."
Фрост, давай проверим каждый кусок видео, которое он отправил нам, кадр за кадром.
Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame.
[Мою работу] как-то увидел режиссёр клипов Джеймс Фрост. "Подожди-ка, - сказал он. -
And this was seen by a director in L.A. named James Frost who said, "Wait a minute.
Это интервью Фроста с Никсоном, где Фрост представляется настолько же важным для разговора, что и Никсон.
That's Frost-Nixon, where Frost seems to be as important as Nixon in that process.
Думаю, Дэниэл Фрост помог Джонасу Ван Хорну вывезти кольца с Италии внутри статуи, которую открывает ключ.
I think Daniel Frost helped Jonas Van Horn smuggle the rings out of Italy inside the statue, which means that what the scrimshaw key opens.
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
Frost, can you go on Youtube and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega?
Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост - агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе.
All the intel we need to prove Frost's an Ml6 agent is on the series of disks in that safety deposit box.
Он и Фрост манипулировали твоим отцом, чтобы он потерял свою личность, а они продолжили свою карьеру в ЦРУ.
He and Frost manipulated your father to give up his own identity so they could further their ClA careers.
Как однажды сказал Роберт Фрост, когда две дороги в лесу расходятся, выбор той, что наименее проторена иногда может иметь решающее значение.
As Robert Frost once put it, when two roads diverge in a wood, taking the one less traveled can sometimes make all the difference.
Теоретически, Фрост и его приятели усилили наш линейный ускоритель до таких предельных мощностей, что он начал излучать волновые возмущения взаимодействующие с нейронным полем человека, выталкивая сознание всего человечества к разным точкам в пространстве и времени - суть вызванных видений.
Theoretically, Frost and his pals ramped up our linear accelerator to such extreme energies that it sent shock waves through the consciousness field and jolted all of humanity's awareness to a different place in space-time - - the flash-forward.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad