Exemples d'utilisation de "Хельсинки" en russe
"200 подставных компаний и вратарь Хельсинки, страдающий от рака".
200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer.
Они летели над Финляндией, в Хельсинки на предварительный саммит D8.
They were over Finland, en-route to Helsinki for a pre-G8 summit.
выбор маршрутов пешеходного и велосипедного движения в метрополитенском районе Хельсинки;
Route planner for pedestrians and bicyclists in the Helsinki metropolitan area;
1991-1995 годы Советник и заместитель главы представительства, посольство Соединенного Королевства, Хельсинки.
1991-1995 Counsellor and Deputy Head of Mission, United Kingdom Embassy, Helsinki.
Профессор трудового права ЕС, Шведская школа экономики и менеджмента, Хельсинки, 1999-2006 годы
Professor of EU Labour Law, Swedish School of Economics and Business Administration, Helsinki 1999-2006;
Раз у нас не много посетителей, почему бы не разместить рекламу в путеводителях по Хельсинки?
Since we don't have many customers, why not put ads in the Helsinki guide books?
Я вспомнил этот случай после того, как прочитал лекцию по глобальным трудовым стандартам в Хельсинки.
I remembered this incident after I gave a lecture in Helsinki on global labor standards.
Они распространяли в Хельсинки в Йоэнсуу сообщения с угрозами и оскорблениями в адрес различных этнических групп.
They had disseminated, both in Helsinki and Joensuu, communications that were threatening and insulting to various ethnic groups.
Например, может проверять наличие одного значения из ряда, например "Токио" OR "Москва" OR "Париж" OR "Хельсинки".
For example, an expression can check for one of a series of values, such as "Tokyo" Or "Moscow" Or "Paris" Or "Helsinki".
В 2000 и 2001 годах парламентский омбудсмен проверил, в частности, качество жилищных услуг, оказываемых токсикоманам городскими властями Хельсинки.
In 2000 and 2001, the Parliamentary Ombudsman inspected, among others, the housing services provided by the city of Helsinki for intoxicant abusers.
А затем, через два дня, Эсевит прибыл в Хельсинки, чтобы официально заявить, что Турция желает стать членом Евросоюза.
And, two days later, Ecevit was in Helsinki to declare formally Turkey's wish to become an EU member.
Мы благодарим вас, нашу бригаду- здесь и в Хельсинки- за вашу поддержку, содействие, поощрение, полезные советы и профессиональную помощь.
We thank you, our team, both here and in Helsinki, for all your support, cooperation, encouragement, useful advice and professional assistance.
Раскол Востока и Запада, который преодолевали лидеры государств в Хельсинки в 1975 году, было намного более значительным, чем сейчас.
The East-West divide that leaders in Helsinki confronted in 1975 was much wider than the one that that exists today.
20 апреля 2000 года окружной суд Хельсинки приговорил управляющего гостиницей, дежурного управляющего и швейцаров к уплате штрафов за дискриминацию.
On 20 April 2000, the Helsinki District Court sentenced a hotel manager, a duty manager and doormen to fines for discrimination.
Они должны быть представлены Президентом Комиссии и одобрены Европейским Советом в декабре на встрече на высшем уровне в Хельсинки.
It needs to be spelled out by the President of the Commission and endorsed by the European Council at December’s Helsinki summit.
20 апреля окружной суд Хельсинки приговорил швейцара одного из ресторанов к уплате штрафа за дискриминацию и к неденежной компенсации ущерба.
On 20 April the Helsinki District Court sentenced a restaurant doorman to fines for discrimination, and ordered him to pay non-pecuniary damages.
Директор Центра присутствовал на координационных совещаниях сети в Хельсинки в 2001 году и в Курмайёре и Турине, Италия, в 2002 году.
The Director of the Centre attended the coordination meetings of the network in Helsinki in 2001 and in Courmayeur and Turin, Italy, in 2002.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité