Ejemplos del uso de "Хижина" en ruso
"Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон.
So - "The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad.
Зайди к Сержанту в Хижину Необходимого, запасись необходимым.
Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs.
Мы впервые увидели азиатского буйвола, рисовые поля и хижины из пальм.
It's the first time any of us have seen water buffalo, rice paddies and nipa huts.
И у меня была возможность присутствовать в хижине, когда Жаклин мирилась со своим отцом.
I had the privilege of being in the hut when she was reunited with her father and reconciled.
Зато с той же горы открывался вид на густые столбы дыма, поднимающиеся из труб крестьянских хижин.
But a glimpse from the same mountain revealed steady plumes of smoke rising from the peasants’ huts.
И кончилось тем, что мы свернули в сторону к этим хижинам, где нас прятали до темноты.
And so we ended up being taken aside into these huts, hidden away until the darkness.
Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим.
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood.
Вопрос в том, как перейти от грязных хижин в деревне, к более развитым городам, к высокоразвитому Султанбейли?
So, the question is how do you go from the mud-hut village, to the more developed city, to the even highly developed Sultanbelyi?
1,5 миллиона человек набиваются в глиняные или металлические хижины без каких-либо удобств, без туалета и без прав.
1.5 million people stuffed into mud or metal huts with no services, no toilets, no rights.
Там живут около 2000 человек, некоторые до сих пор в простых хижинах из глины и соломы, среди жителей много детей.
Around 2,000 people live there, some still in simple mud and straw huts, and the majority of them are children.
В результате бомбардировки были разрушены/повреждены школа, несколько магазинов, мельница, одна легковая машина, генераторная установка и несколько хижин на окраине деревни Дигрошо.
Bombs struck and destroyed/damaged a school, several shops, a grinding mill, a car, a generator set and some huts on the outskirts of Digrosho village.
Но даже когда люди не работают вместе, глобализация открывает мир в каждой гостиной (или хижине) и позволяет им сравнить свой жизненный уровень.
But even when people do not work together, globalization, by bringing the world to everyone's living room (or hut), enables them to make much wider comparisons of their living standards.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad