Ejemplos del uso de "Хлопок" en ruso
Вас не заинтересуют хлопок, - одежда, постельное белье?
Can I interest you in any cottons, cloths, linens?
Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%.
Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15%.
Он знает, что будущее его детей зависит от цен на хлопок.
He knows his children's future depends on better prices for cotton.
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева.
Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage.
в конце концов - хотя на это могут уйти годы - субсидии на хлопок будут отменены.
in the end - though it may take years - cotton subsidies will be eliminated.
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Но Суле Мади примирился с тем, что несправедливые цены на хлопок сохранятся еще долгое время.
But Souley Madi is resigned to receiving unfair cotton prices, perhaps for a long time.
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета,
And in fact, cotton would take up to 18 dips in indigo to achieve a color this dark.
Но это 100% хлопок, что означает, что есть шансы противостоять морской воде и сохранить ДНК.
But this is 100% cotton, which means it has a better chance of withstanding sea water and preserving DNA.
А ряд субсидий, таких как субсидия на хлопок в США - являются символом нечестной игры Америки.
But some subsidies, like cotton subsidies in the United States, are rightly emblematic of America's bad faith.
Уганда производит большинство сырьевых материалов, о которых мы говорим: хлопок, кофе, чай, табак, минералы — все это мы производим.
Uganda produces most of the raw materials we are talking about: cotton, coffee, tea, tobacco, minerals — we produce all that.
Благодаря ее огромным субсидиям, Америка экспортирует хлопок, и она будет импортировать мало, даже если формальные барьеры будут сняты.
Owing to its huge subsidies, America exports cotton, and it would import little even if formal barriers are removed.
Такие самоубийства наиболее часты в зонах, где фермеры выращивают хлопок и непосредственно связаны с наличием монополий на семена.
These suicides are most frequent where farmers grow cotton, and appear directly linked to the presence of seed monopolies.
В 1990 году конгресс Соединенных Штатов поручил министру сельского хозяйства создать централизованную систему учета электронных складских квитанций на хлопок.
In 1990, the United States Congress authorized the Secretary of Agriculture to create a central filing system for electronic warehouse receipts for cotton.
Повышенное предложение понижает цены на хлопок, нанося ущерб около 10 миллионам фермеров в Африке в районе под пустыней Сахара.
The increased supply depresses cotton prices, hurting some 10 million farmers in sub-Saharan Africa alone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad