Ejemplos del uso de "Ходатайство" en ruso con traducción "motion"

<>
Мы повторяем ходатайство о вынесении вердикта. We renew our motion for a directed verdict.
Я подам ходатайство о судебной ошибке. I'll file a motion for mistrial.
Ходатайство защиты о нарушениях в судопроизводстве удовлетворяется. The defense motion for a mistrial is granted.
Я отклоняю ваше ходатайство о закрытии дела. I'm denying your motion to dismiss.
Ходатайство защиты об аннуляции судебного процесса удовлетворено. The defense motion for mistrial is granted.
И все же, это ходатайство о закрытии дела. And yet, this is a motion to dismiss.
Я поддержу твое ходатайство о снятии с него обвинения. I'll back your motion to expunge his record.
Ходатайство защиты о нарушениях в ходе судебного разбирательства удовлетворено. The defense motion for mistrial is granted.
Ходатайство обвинителя об объединении дел подано 10 апреля 2000 года. Prosecutor's motion for joinder filed 10 April 2000.
У нас предварительное ходатайство Народ против олдермена Мэттью Уорда, правильно? And we have pre-trial motions on People versus Alderman Matthew Wade, is that correct?
Вы проиграете ходатайство и я вернусь, чтобы быть судьей по этому делу. You lose this motion, and I'll be right back here to judge this case.
Мистер Берман, если вы накручиваете себя, чтобы подать новое ходатайство, даже не старайтесь. Mr. Berman, if you're winding up for another motion to sever, don't bother.
Ходатайство защиты о продлении срока для представления предварительных ходатайств подано 7 июля 2000 года. Defence request for extension of time to file preliminary motions, filed 7 July 2000.
5 мая 2000 года Момир Талич подал ходатайство с просьбой об отводе судьи Мумбы. On 5 May 2000, Momir Talić filed a motion seeking the disqualification of Judge Mumba.
Ходатайство о разрешении подать апелляцию в Верховный суд Канады было отклонено в 1999 году. A motion for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed in 1999.
15 февраля Брджянин заявил ходатайство об отклонении основания 1, изложенного в апелляционной записке обвинения. On 15 February Brđanin filed a motion to dismiss ground 1 of the prosecution's appeal brief.
25 апреля 2005 года Стругар заявил ходатайство о продлении срока представления его записки подателя апелляции. On 25 April 2005, Strugar filed a motion for extension of time to file his appellant brief.
В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду. In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge.
14 марта 2003 года обвинение подало ходатайство о снятии показаний для приобщения к материалам дела. On 14 March 2003, the prosecution filed a motion to take depositions for use at trial.
13 июня 2007 года стороны подали совместное ходатайство о рассмотрении вопроса о заявлении о признании вины. On 13 June 2007, the parties filed a joint motion for consideration of a guilty plea.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.