Ejemplos del uso de "Хранит" en ruso
Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов.
There are still many questions to be answered and asked about romantic love.
Камень хранит письмена, но не живой язык.
Rock retains what is written on it, but not the living language.
хранит копию-образец кода где-то на сервере.
It provides a canonical copy of the software on a server somewhere.
Анна хранит твой Xbox, наручники и часы твоего парня?
Anne hang onto your Xbox, your cuff links and your man's wristwatch?
Демократия укрепила Индию, которая хранит место для каждой идентичности.
Democracy has sustained an India that safeguards the common space available to each identity.
Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны.
Everyone in possession of fire arms or hiding someone with guns will be executed immediately, their houses destroyed.
Я думаю, есть коробка, которую Чак хранит в своем номере.
I believe there's a box Chuck is protecting in his suite.
Она не отдавала оружие Бобби, да хранит Господь его душу.
She didn't gave that gun to Bobby, God rest his soul.
Может она хранит их на черный день, Покупая что-то особенное.
Maybe she's saving them for a rainy day, buying something special.
Мой татуировщик сказал мне, что каждая тату хранит в себе один секрет.
My tattoo master told me, each tattoo has a secret behind it.
Европа хранит молчание в этом вопросе, и у нее всего одна цель:
Europe remains silent on that question and has only one aim:
Он хранит миллионы в золотых слитках и ювелирных украшениях на своей вилле.
He's got millions in jewelry and gold bars Stacked up at his villa there.
Их хранит старинная часть Тель-Авива - городок Яффо на берегу Средиземного моря.
They are preserved in the old section of Tel-Aviv - in the town of Jaffa on the Mediterranean Sea.
История хранит мало информации о том, вредят ли воюющие страны ядерным объектам.
History offers little guidance as to whether warring countries would avoid damaging nuclear sites.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad