Beispiele für die Verwendung von "Центробанки" im Russischen
В обоих случаях Центробанки вводили большое количество стимулов.
Both years involved aggressive central bank stimulus.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
Федеральный резерв и другие центробанки не понимают, что они делают.
— The Federal Reserve and other central banks don’t know what they’re doing.
Центробанки Азии владеют ценными бумагами США на сотни миллиардов долларов.
Asia's central banks have bought hundreds of billions of dollars of US securities.
Это не означает, что азиатские центробанки должны просто покориться внешнему давлению.
This does not mean that Asia’s central banks should simply bow to external pressure.
Но центробанки, опираясь на свою завоёванную с таким трудом независимость, не должны уступать.
But central banks, leaning on their hard-won independence, must not succumb.
И, наконец, центробанки действительно сохранят готовность вмешаться в целях предотвращения массовых изъятий средств из банков.
Finally, central banks still stand ready to intervene to prevent bank runs.
Центробанки во всём мире наконец отреагировали на глобальный финансовый кризис, разработав координированное полупроцентное сокращение ставок.
Central banks around the world have finally reacted to the global financial crisis by engineering a coordinated half-point interest-rate cut.
Помимо этого, крупнейшие центробанки оказывают рынкам рекордную поддержку, выкупая огромные объёмов долгов и удерживая их.
Moreover, major central banks have supported markets at a record level by buying up huge amounts of debt and holding it.
ВАШИНГТОН, ДК - Центробанки во всём мире наконец отреагировали на глобальный финансовый кризис, разработав координированное полупроцентное сокращение ставок.
WASHINGTON, DC - Central banks around the world have finally reacted to the global financial crisis by engineering a coordinated half-point interest-rate cut.
Безусловно, все Центробанки Большой Семерки обеспокоены временным повышением темпов инфляции, и все они угрожают поднять процентные ставки.
To be sure, all G7 central banks are worried about the temporary rise in headline inflation, and all are threatening to hike interest rates.
После того, как эта цель будет достигнута, центробанки смогут обратиться к вопросу поддержания почти полной занятости в стране.
Once that highest goal has been achieved, central banks can turn their attention to trying to keep the economy near full employment.
Как долго ещё крупнейшие центробанки будут слепо полагаться на строгие правила, занимаясь контролем инфляции и стимулируя рост экономики?
How long will major central banks blindly rely on rigid rules to control inflation and stimulate growth?
Короче говоря, главные Центробанки по обе стороны Атлантики ответили на финансовый кризис, но реакция их была не слишком острой.
In brief, the major central banks on both sides of the Atlantic have responded to the financial crisis, but they have not overreacted.
Уолл-Стрит сходится во мнении о том, что ФРС и прочие ключевые центробанки достигли практических пределов в своей монетарной политике.
Consensus on Wall Street is that the Fed and other core central banks have reached the practical limits of monetary policy.
Некоторые центробанки (наиболее значительными в данном контексте являются банки Китая) стали повышать процентные ставки в попытке оказать сопротивление высокой инфляции.
A number of central banks (most significantly China’s) were in the process of raising interest rates in an effort to combat high inflation.
Если мировые Центробанки поднимут процентные ставки, в то время как главная проблема заключается в недостаточном глобальном спросе, то они могут спровоцировать депрессию.
If the world’s central banks raise interest rates while the major problem is insufficient global demand, they might cause a depression.
Однако, риск серьезного спада, – а также серьезного банковского и финансового кризиса – в конечном счете, вынудит все Центробанки стран Большой Семерки сократить ставки.
Nevertheless, the risk of a severe recession – and of a serious banking and financial crisis – will ultimately force all G7 central banks to cut rates.
Хорошая новость в том, что центробанки Азии, похоже, понимают всё это. Они уже переходят к ужесточению своей политики, причём тон задаёт Банк Кореи.
The good news is that Asia’s central banks seem to recognize this, and are already moving toward tightening, with the Bank of Korea in the lead.
Сразу после мирового экономического кризиса центральные банки Азии, как и центробанки в развитых странах, взяли на себя ведущую роль в стимулировании роста экономики.
In the wake of the global economic crisis, Asia’s central banks, like their counterparts in the advanced economies, assumed a leading role in supporting domestic growth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung