Ejemplos del uso de "Чей-то" en ruso con traducción "somebody's"

<>
Эта были чья-то мать или сестра, или чей-то брат. This was somebody's mother or sister or brother.
Второе - и вот оно-то как раз и изменило мою жизнь, сформировало меня как человека - "Чей-то подарок, Second - but this is what changed my life, this is what shaped me as a human being - "Somebody's gift.
Если ты незаконно прослушиваешь чей-то телефон, и так получилось, что они говорят только о погоде, это не значит, что ты не нарушил закон. If you were to illegally wiretap somebody's phone and all they happened to talk about was the weather, that does not mean you haven't broken the law.
Третье правило заключается в том, что когда я получаю эту информацию, это не просто чей-то рост, вес и дата рождения. Полученная информация обладает взаимосвязями. Third rule is that when I get back that information it's not just got somebody's height and weight and when they were born, it's got relationships.
Пуля была найдена в чьем-то крыльце. That slug was found in somebody's front stoop.
Как будто бы ешь чью-то щитовидку. It's like eating somebody's thyroid.
Теперь он - чья-то подружка в полосатой робе. Now he's somebody's girl up in Chino.
Она, наверное, сейчас на чьей-то кухне, объедается "Вискасом". She's probably in somebody's kitchen just now, wolfing down half a tin of Whiskas.
Потрясающе, что чья-то работа, состоит в придумывании цветов. Amazing that it's somebody's job thinking up names for colors.
В 1975 году просветление снизошло на чью-то светлую голову. In 1975, a light went on in somebody's head.
Эта были чья-то мать или сестра, или чей-то брат. This was somebody's mother or sister or brother.
И мне очень понравилась идея заглядывать таким образом в чью-то жизнь. And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life.
Когда вокруг погибают друзья, можно назвать тебя героем, если ты спас чью-то жизнь. All your friends dying, it's hard not to be called a hero for saving somebody's life.
Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол. I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor.
Однажды она заползла в чью-то ванную комнату и находилась там около двух-трёх дней. And it actually crawled into somebody's bathroom, and was hanging around there for two or three days.
Эти сливы должно быть с чьего-то двора а этот французский мясник торгует по парижским ценам. Those plums must be from somebody's backyard and that French butcher's charging Paris prices.
Разумно предположить, что чья-то слава в данный период времени должны быть примерно равна среднему славы до и славы после. Well, a reasonable expectation is that somebody's fame in a given period of time should be roughly the average of their fame before and their fame after.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.